Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
I think we should call her Claire. Я думаю нам нужно назвать её Клэр.
I should've gone in today. Мне нужно было быть там сегодня.
But, umm... when it's working, you shouldn't have to try so hard. Но... когда всё складывается, не нужно так стараться.
You should not come back here. Тебе вообще не нужно сюда возвращаться.
Now, should Jim win, we'll need to nominate a Vice President immediately. Теперь если Джим победит, нам нужно будет сразу номинировать Вице-президента.
We should go, right now. Нам нужно идти, прямо сейчас.
I never should've told you. Не нужно было говорить тебе этого.
You should've seen her expression when you mentioned Ray Beck. Нужно было видеть выражение её лица, когда я упомянул Рэя Бека.
We should call Broyles and tell him. Нужно позвонить Бройлсу и сообщить ему.
No one should know exactly what someone else is thinking. Никому не нужно точно знать, что думают другие.
Perhaps I should have made a frittata. Наверное, нужно было приготовить омлет фриттата.
You should also think about what's best for global. Но нужно думать и том, что лучше для глобала.
OK. I should get back to that paper I was working on. Хорошо, мне нужно вернуться к той писанине, над которой я работал.
Well, then, you should go talk to Matt. Ну, тогда вам нужно поговорить с Мэттом.
You should try working here for a while. Тебе нужно поработать здесь некоторое время.
Mellie: We should get some ice for your hand. Нужно приложить лёд к твоей руке.
I should have let mother kill you. Нужно было позволить матери прибить тебя.
Guess she should have I.D'd him when she had the chance. Похоже, ей нужно было указать на него, когда был шанс.
No, I shouldn't have reached for you. Нет, не нужно мне было отвлекать тебя.
I shouldn't have closed my eyes. Блин, не нужно было закрывать глаза.
I should have come forward with my suspicion about Doakes. Мне нужно было заявить о моих подозрениях на счет Доакса.
I should avoid making anyone think about cancer, even though cancer did bring us together. Мне не нужно, чтобы каждый думал о раке, хотя именно рак и соединил нас.
Though, we should probably sell Leo's motorcycle. Хотя, вероятно, нам нужно продать мотоцикл Лео.
I should probably get used to doing these things on my own. Вероятно, мне нужно привыкать делать подобные вещи самостоятельно.
I should have stopped hanging out with you a long time ago. Нужно было расстаться с тобой давным-давно.