Perhaps we should continue discussing my dream. |
Наверное, нам нужно продолжить обсуждать мой сон. |
Veta shouldn't be upset about me. |
Вита не нужно волноваться за меня. |
Commissioner shouldn't know any more about this. |
Комиссару не нужно знать ни о чём таком. |
We should've gone with the synthetic graft. |
Нужно было остановиться на искусственном протезе. |
He should've planted corn like the rest of us. |
Нужно было сажать кукурузу, как и все мы. |
We should pin the macho on him. |
Нам нужно прикрепить мачо к нему. |
Then I should not have come. |
Значит, и не нужно было приезжать. |
I should have just kept on driving. |
Не нужно было останавливаться и вмешиваться. |
We should do an all-guys New York City Abstinence Club. |
Нам нужно создать Нью-Йоркский клуб воздержания для парней. |
You should talk about it, Rick. |
Тебе нужно поговорить об этом, Рик. |
We should leave in about 15 minutes. |
Нам нужно идти через 15 минут. |
Harry, we should get back to court. |
Хэрри, нам нужно возвращаться в суд. |
I'm assuming I should move forward on securing Charming Heights. |
Предположу, что мне нужно принять меры для обеспечения безопасности Высот Чарминга. |
You know what, instead of working for someone else, we should start our own business. |
Знаешь что, вместо работы на дядю, нам нужно начать свой собственный бизнес. |
We should go to your house and talk. |
Нам нужно пойти к тебе домой и поговорить. |
I don't know what I should do. |
Даже не знаю, что нужно делать. |
Actually, I should really sit at the special table with the other heads of department. |
Вообще-то, мне нужно сидеть за специальным столом с другими руководителями отделений. |
Sorry, Elsa, I should have told you the second I got back home. |
Прости, Эльза, мне нужно было тебе сказать сразу же, как только я вернулась домой. |
Maybe we should just make sure we don't get caught. |
А может нам просто нужно не попасться. |
Well, I think you should take what you need. |
Думаю, ты должна понять, что тебе нужно. |
We should pick up some sour cream and chives, just in case. |
Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай. |
We should've run straight to the pub. |
Нам нужно было бежать прямо в паб. |
You know, You should live your life. |
Знаете, нужно жить своей жизнью. |
Like I said before, we should all stick together, just to be safe. |
Я уже говорил, нам нужно держаться вместе, так безопасней. |
Larry said that they should call it Vermin's. |
Ларри сказал, что нужно было переименовать ресторан в "У паразитов". |