| Matthew, you should have come earlier. | Мэтью, нужно было прийти раньше. |
| You shouldn't have gone to all this trouble. | Не нужно было так беспокоиться из-за меня. |
| But if you're confused, you should take your time figuring that out. | Но если ты смущаешься, тебе нужно время в этом разобраться. |
| I am, you should, too. | Я играю, и тебе нужно. |
| I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming. | Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании. |
| Hell, I should save a few bucks and just run it myself. | Чёрт, нужно сэкономить и самому управлять. |
| It's not much but they should eat as well as they can before we leave. | Это немного, но им нужно подкрепиться прежде, чем мы уйдем. |
| You should also contact the welfare institution. | Вам нужно обратиться в службу социального обеспечения. |
| We should check those men again. | Нам нужно проверить этих людей снова. |
| Well, you shouldn't have left it to the last minute. | Ну, тебе не нужно было откладывать все на потом. |
| Dad, you shouldn't be jealous of Apu. | Пап, тебе не нужно ревновать к Апу. |
| You should've left when you had the chance. | Нужно было уходить, когда был шанс. |
| Of course. I should get packed anyways. | Так или иначе, мне нужно собрать вещи. |
| You shouldn't be allowed to throw a ball at someone's face with adult strength. | Нужно запретить кидать мяч в лицо со всей силой взрослого человека. |
| Okay, you know what we should do is prioritize. | Так, нам нужно расставить приоритеты. |
| We should go to a minor next to really feel the sadness - and isolation. | Нам нужно потом перейти в минор, чтобы по-настоящему ощутить грусть и одиночество. |
| I still should've removed that one first. | Нужно было удалить эту цисту первой. |
| We should've had this contained days ago. | Нам нужно было с этим разобраться несколько дней назад. |
| You shouldn't have to give up anything. | Тебе не нужно ни от чего отказываться. |
| You shouldn't have gone, sir. | Вам не нужно было идти, сэр. |
| I should have thrown that lady out when I had the chance. | Мне нужно было выкинуть ее, когда был шанс. |
| So that's why Chris should stay away from that puppet store guy. | Вот почему Крису нужно держаться подальше от этого кукольника. |
| Like I should mount a woman immediately. | Словно немедля нужно забраться на женщину. |
| Wait, if Howard's mother is coming, then you should also steal marbles. | Погодите, если придет мама Говарда, то тебе ещё нужно стащить шарики. |
| You should've thought of that before Giuliano bedded you in some sordid tavern. | Нужно было думать об этом прежде, чем ложиться под Джулиано в грязной таверне. |