You should have listened to your prostate. |
Тебе нужно было слушать свою простату. |
I should have just gone and gotten him then. |
Нужно было пойти и забрать его прямо тогда. |
Maybe we should ask the girl. |
Может, нужно спросить у девушки. |
Well then, I suppose we should dance. |
Ну что ж, похоже нам нужно потанцевать. |
You should answer quickly when an elder asks you a question. |
Нужно отвечать быстро, когда старшие задают тебе вопрос. |
We should rest somewhere, young man |
Юноша, нам нужно где-то сделать привал. |
And frankly, I should've been given more notice. |
И, честно говоря, мне нужно уделить больше внимания. |
We should charge 15 apiece for these. |
Нам нужно продавать их по 15 за штуку. |
I should have lied, Pierre. |
Мне нужно было солгать, Пьер. |
I lied before. I should have lied last night. |
Я лгала раньше, мне нужно было солгать и вчера. |
As old neighbours the two of us should have a reunion. |
Раз уж мы старые соседи, нам нужно отпраздновать встречу. |
I know, but I think we should ration it. |
Я знаю, но я думаю нам нужно распределить это на порции. |
He said I should've called him instead. |
Он сказал, что нужно было его позвать. |
You should get out there meet other people. |
Нужно общаться, встречаться с другими людьми. |
You know, we should do this sort of thing more often. |
Знаешь, нужно нам почаще собираться. |
You should get close, but not too close. |
Нужно сближаться, но не слишком. |
To leave the house in safety one should use the car. |
Чтобы уйти из дому без риска, нужно ехать на авто. |
You know, if we're going to do this, we should write our own stuff. |
Знаешь, если ы собираемся сделать это, нам нужно написать собственный материал. |
You should rest as much as possible until we sort you out. |
Тебе нужно побольше отдыхать, пока мы тебя не вылечим. |
We should get going He must be busy... |
Нам пора. Ему, наверное, нужно работать. |
I should say goodbye to the sahjang before we go. |
Мне нужно попрощаться с президентом перед тем, как я уйду. |
You should have stayed in San Francisco, Dr. Kogan. |
Нужно было вам оставаться в Сан-Франциско, доктор Коган. |
Don't wish to interfere, but perhaps should pull up sharply... |
Не трать энергию, нам нужно взять резко вверх... |
We should tell them before they find out from somebody else. |
Нам нужно было рассказать им раньше прежде чем они узнают об этом от кого-то еще |
I realize on an intellectual level that I shouldn't be ashamed of my condition. |
На интеллектуальном уровне я понимаю, что мне не нужно стыдиться своего состояния. |