Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
We should leave before they blame us again or... Нужно убраться отсюда, пока они не стали винить нас снова.
I just thought you guys should learn one song. Я просто думала, вам нужно выучить хотя бы одну песню.
I think you should wear tighter skirts, Raquel. Ракель, мне кажется, тебе нужно носить более обтягивающие юбки.
I knew I should have shot that fisherman. Так и знала, что нужно было пристрелить того рыбака.
You should make that thing voice-activated. Тебе нужно было сделать эту штуку активирующейся голосом.
I think Blaine should definitely be December. И думаю, что Блейну обязательно нужно быть декабрём.
We should discourage her from that habit. Правильно. Тогда нужно отучить ее от этой привычки.
You should only speak when you feel you have to. Тебе следует говорить лишь тогда, когда ты почувствуешь, что тебе это нужно.
You should, you know, you really should. И напрасно, вот что я тебе скажу, нужно ходить.
I shouldn't say, "maybe u should leave earlier"... Я не должен говорить "Тебе нужно выезжать раньше"...
You shouldn't stay longer than three years, but that's where you should go. Но не оставайтесь больше трёх лет, нужно двигаться дальше.
They should go beyond seeking reparation for specific acts and should seek to transform the old global order, and make it better. Им следует мыслить шире, нежели просто требовать возмещения за те или иные конкретные деяния, и нужно добиваться преобразования и исправления прежнего мирового порядка.
I really should, shouldn't I? Мне и правда нужно, не так ли?
You know you should... you should really relax more... Знаешь, тебе нужно учиться... больше расслабляться...
The G8 should again become a club of leading market democracies: it should include Brazil and India but exclude Russia. Для начала нужно расширить G8 и включить в неё лидирующие рыночные демократии - Бразилию и Индию, а также исключить Россию.
I should... well, I should wait till I read it myself. Нужно... нужно было подождать, пока я её сам не прочитаю.
Then we should get the paperwork on McCall and we should... Тогда нужно получить все документы на Маккола и нам нужно...
You should, you should go in the back. Тебе нужно, тебе нужно пойти в заднюю комнату.
I should have told him earlier that he shouldn't come to the workshop down here. Я должен был раньше ему сказать, что не нужно приходить сюда, в мастерскую.
All right, we should go, we should go. Так, мы должны уйти, нужно уходить.
Not only should you quit, you should run. Нужно не просто уходить, а бежать.
There should not be a selective approach to treaty crimes, which should therefore not be included in the Statute. К преступлениям по международному праву не следует применять выборочный подход, поэтому их не нужно включать в Статут.
The Committee should therefore carefully examine the relationship between the proposed comprehensive convention and existing conventions on the same subject and States should cooperate proactively in resolving the outstanding issues. В этой связи Комитету нужно внимательно изучить взаимосвязь между предлагаемой всеобъемлющей конвенцией и существующими конвенциями по той же теме, а государствам следует активно сотрудничать в урегулировании нерешенных вопросов.
Exchanges between providers and beneficiaries should also be enabled, and these should focus on opportunities to better understand context, stakeholder involvement, curriculum and delivery modes. Следует обеспечивать также обмен мнениями между организациями, реализующими проекты, и бенефициарами, в ходе которого нужно сосредоточивать внимание на возможностях более глубокого понимания контекста, вовлечения заинтересованных сторон, способах разработки учебных программ и осуществления мероприятий.
It should also be made clear that any political action should not be interpreted as rewarding aggression or allowing the aggressor to reap political gains from his crimes. Также следует пояснить, что политические шаги не нужно рассматривать как поддержку агрессии или разрешение агрессору пожинать политические плоды своих преступлений.