Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
I mean, you should have seen her, she was a wreck. То есть, тебе нужно было ее видеть, она раздавленна.
Tells me which car I should flag down. Сказал, какую именно машину нужно остановить.
I never should've doubted you. Не нужно было в тебе сомневаться.
You should just get a dumpster, Marv. Марв, тебе нужно поставить контейнер.
Maybe you should see a doctor. Наверное, тебе нужно показаться врачу.
Well, perhaps you should've had her fingerprinted first. Наверное, тебе нужно было сначала снять ее отпечатки.
You know, you should probably hire someone else. Возможно, вам нужно пригласить кого-нибудь другого.
I know! I should've done a paternity test by now. Нужно было уже сделать тест на отцовство.
You should move to Barry, Pete. Тебе нужно переехать в Барри, Пит.
I think you should stick to your day job, though. Но думаю, что тебе нужно будет сконцентрироваться на работе.
So I'm thinking we should keep it casual. Значит, я думаю нужно встречаться время от времени.
Come on, guys, we shouldn't let this experience bring us down. Не нужно из-за этого расстраиваться, чуваки.
I really think we should start running. Я думаю, что нам нужно бежать...
We should make for the clearing and hope that Hercules was able to escape. Нужно идти на опушку и надеяться, что Геркулес смог сбежать.
Maybe we should have brought the others. Все же нам нужно было взять остальных.
We should have a sample pap smear kit for Dr. Papanikolau to bring to Florida with him. Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау.
I think we should stay focused on the data. Думаю, нам нужно сосредоточиться на данных.
I should have also done that with my money. Мне нужно было то же самое сделать со своими деньгами.
You should let it happen naturally. Нужно, чтобы это происходило естественно.
I think we should still break up. Думаю, нам все равно нужно расстаться.
No, no, you should spoil them. Нет, нет, тебе нужно их баловать.
You reject the idea that life should mean life... Вы отвергаете идею о том, что нужно платить жизнью за жизнь?
You know, I knew I should have led with the food. Так и думал, что нужно будет запастись едой.
Dude, you know what we should do? [Нет!] Знаете, что нужно сделать?
We should wait until we talk to Derek, see what they found. Нам нужно подождать, пока Дерек не даст своё заключение.