| I mean, you should have seen her, she was a wreck. | То есть, тебе нужно было ее видеть, она раздавленна. |
| Tells me which car I should flag down. | Сказал, какую именно машину нужно остановить. |
| I never should've doubted you. | Не нужно было в тебе сомневаться. |
| You should just get a dumpster, Marv. | Марв, тебе нужно поставить контейнер. |
| Maybe you should see a doctor. | Наверное, тебе нужно показаться врачу. |
| Well, perhaps you should've had her fingerprinted first. | Наверное, тебе нужно было сначала снять ее отпечатки. |
| You know, you should probably hire someone else. | Возможно, вам нужно пригласить кого-нибудь другого. |
| I know! I should've done a paternity test by now. | Нужно было уже сделать тест на отцовство. |
| You should move to Barry, Pete. | Тебе нужно переехать в Барри, Пит. |
| I think you should stick to your day job, though. | Но думаю, что тебе нужно будет сконцентрироваться на работе. |
| So I'm thinking we should keep it casual. | Значит, я думаю нужно встречаться время от времени. |
| Come on, guys, we shouldn't let this experience bring us down. | Не нужно из-за этого расстраиваться, чуваки. |
| I really think we should start running. | Я думаю, что нам нужно бежать... |
| We should make for the clearing and hope that Hercules was able to escape. | Нужно идти на опушку и надеяться, что Геркулес смог сбежать. |
| Maybe we should have brought the others. | Все же нам нужно было взять остальных. |
| We should have a sample pap smear kit for Dr. Papanikolau to bring to Florida with him. | Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау. |
| I think we should stay focused on the data. | Думаю, нам нужно сосредоточиться на данных. |
| I should have also done that with my money. | Мне нужно было то же самое сделать со своими деньгами. |
| You should let it happen naturally. | Нужно, чтобы это происходило естественно. |
| I think we should still break up. | Думаю, нам все равно нужно расстаться. |
| No, no, you should spoil them. | Нет, нет, тебе нужно их баловать. |
| You reject the idea that life should mean life... | Вы отвергаете идею о том, что нужно платить жизнью за жизнь? |
| You know, I knew I should have led with the food. | Так и думал, что нужно будет запастись едой. |
| Dude, you know what we should do? | [Нет!] Знаете, что нужно сделать? |
| We should wait until we talk to Derek, see what they found. | Нам нужно подождать, пока Дерек не даст своё заключение. |