| Bruno Giussani: Markus, I think that we should fly it once more. | Бруно Джуссани: Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. |
| I should say, it is more practical than people think. | Нужно сказать, что эта тема намного реальнее, чем полагают многие. |
| We should take our inspiration from biology. | Нам нужно искать вдохновение в биологии. |
| But if you want to reach the very top, you should delay gratification and, of course, become a politician. | Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком. |
| But you should really drink this, so you don't get dehydrated. | Тебе обязательно нужно выпить это, чтобы не получить обезвоживание. |
| We should go there, get some guys together. | Нам нужно собрать пацанов и сходить туда. |
| You shouldn't have touched anything from that basement. | Не нужно было в этом подвале вообще что-либо трогать. |
| We should have left when Mia wanted to. | Нужно было уехать, когда Мия того захотела. |
| It shouldn't stay hidden in the Luthor Corp safe. | Ему не нужно быть спрятанным в сейфе Лутор Корп. |
| You should write and illustrate children's books. | Тебе нужно писать и иллюстрировать книги для детей. |
| We should have went to Chili's, man. | Нужно было идти к Чили, друг. |
| I think you should have a little something else. | Думаю, что тебе нужно положить еще что-то. |
| This is a brute fact about the universe that you should learn to accept and stop asking questions. | Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов. |
| I should have gone through that yellow light. | Нужно было проехать на желтый свет». |
| Someone should have warned you about the stoves. They're lethal. | Кому-то нужно было предупредить тебя о плитах. |
| Anyway, I should get going. | В любом случае, мне нужно идти. |
| I should've, but I didn't. | Нужно было, но я не стала. |
| Look, I shouldn't have let Spencer tease you with that laser pointer. | Не нужно было давать Спенсеру издеваться над тобой тем лазером. |
| We thought you shouldn't know, Arthur. | Мы думали, вам не нужно знать, Артур. |
| I shouldn't have married her. | Мне не нужно было жениться на ней. |
| I know I should've told you. | Знаю, нужно было вас предупредить. |
| Really? Then I really think we should... | Тогда я думаю, что нужно... |
| You know, you should really label these things. | Знаете, такие кнопки нужно помечать. |
| I should write a paper on the experience. | Нужно будет написать об это доклад. |
| Yannick, as you play you helpless, then you should just clearer. | Янник, когда ты играешь беспомощность, нужно быть выразительней. |