May be we should have never told you about the night that Dunhill died, and... |
Может было бы лучше, если мы тебе никогда и ничего не рассказали о той ночи, когда Данхилл погиб, и... |
Well, maybe you should go home. I mean, we can finish this tomorr... |
Может, тебе пойти домой, в смысле, мы можем закончить завт... |
You know, maybe you should try meeting guys from your school. |
Знаешь, может тебе попробывать встречаться с парнями из твоей школы. |
Listen, maybe you guys should stay with me for a while... |
Слушайте, может, вам лучше остаться со мной на время... |
Maybe you shouldn't mention the Mystery Machine, Fred. |
Может, не стоило было упоминать мистическую машину, Фред. |
Maybe we should just be done. |
Может, пора покончить с этим. |
Maybe we should have said yes to the offer of those troops. |
Может быть, нам следовало бы сказать да на предложение этих войск. |
Then maybe that's what he should do. |
Так может ему так и сделать. |
Perhaps you should focus on proving yourself essential to my plan. |
Может, тебе стоит доказать мне, что ты в этом плане принимаешь важную роль. |
Well, maybe we should have went to bed earlier. |
Ну, может, нам надо было пораньше лечь спать. |
Never really sniffed her, maybe I should give it a go. |
Никогда её не нюхал, может, стоит начать. |
Jo, maybe we should explain. |
Не хочу тебя торопить, но может объясним, зачем мы его выдернули? |
Maybe that's the way it always should have been. |
Может, так и должно быть. |
I think we should definitely... maybe... think about it. |
Я думаю, что нам определенно следует... может быть... Подумать об этом. |
If it's a Basil Fawlty character, maybe I should do it for the comedy. |
Если это персонаж Бэйзеля Фолти, то может мне его взять ради смеха. |
Maybe I should play the manager as I'm used to it. |
Может быть, мне следует сыграть менеджера, так как я привык. |
Maybe we should just move on... |
Может, мы просто перейдём к следующему... |
Maybe we should skip the song. |
Может, нам стоит пропустить песню. |
Well, given everything that's gone on today, I think maybe... we should have NOPD escort you. |
Учитывая всё случившееся, думаю, может... полиции следует сопровождать вас. |
Maybe that's something that I should try. |
Может, и мне стоит так попробовать. |
Maybe sometimes, you should protect her from herself. |
Может, иногда её нужно защищать от самой себя. |
If you can't support me, then maybe we shouldn't even be together. |
Если ты не можешь меня поддержать, может, нам не стоит быть вместе. |
Maybe we should all just think this over for a bit. |
Может быть мы все должны об этом немного подумать. |
Maybe we should try Cam again. |
Может, ещё раз попробуем позвонить Кэму. |
You know, maybe we should get a dog again when you move in. |
Знаешь, может нам стоит завести собаку, когда ты ко мне переедешь. |