| Maybe we should do what you would do. | Может нам всем делать как ты? Встретил, поел вместе и под венец. |
| Maybe we should, combine parties. | Может нам стоит, объединить праздник. |
| Maybe we should call them. No! | Может, нам стоит позвонить им? - Нет! |
| Maybe she should go to a hospital. | Может, ей стоит пойти в больницу. |
| Maybe we should do it some other time. | Может быть, в другой раз все это устроим. |
| I think maybe we should cool it. | Я думаю, может быть нам стоит притормозить. |
| Maybe you should start having that in mind, phone pole. | Может быть тебе пора иметь это на уме, телефонный столб. |
| Maybe I should get out now? | Может, мне лучше выйти? - Нет. |
| Maybe I should give you the papers. | Может мне стоило бы тебе отдать документы. |
| But if he should side with the enemy... a dragon could be used to terrible effect. | И если дракон примет сторону врага... это может кончиться ужасающе. |
| Maybe I should just move back to Nebraska. | Может мне стоит переехать обратно в Небраску. |
| Maybe we should take things extra slow. | Может мы должны воспринимать окружаешее помедленнее. |
| They even stole the scoop, maybe you should take them. | Они и эту историю нашли, может, тебе стоит нанять их. |
| Perhaps you should consider purchasing one of your own. | Может быть, вам следует рассмотреть покупку для вас. |
| Maybe we should just focus on Hank. | Может нам просто стоит сосредоточиться на Хэнке. |
| Maybe you should stop Bloody Mary. | Может, хватит уже "Кровавой Мэри"? |
| You should probably explain to them why it happened. | Может, тебе просто стоит объяснить им, из-за чего так вышло. |
| Maybe we should just leave her. | может нам надо все так и оставить. |
| Maybe we should have left you there. | Может надо были тебя там оставить. |
| Maybe we should chat in the guidance office sometime. | Может, нам стоит поговорить в кабинете психолога. |
| Maybe someone should get her husband. | Может кому-то надо привести ее мужа. |
| Maybe we shouldn't be Wasting this time. | Может, ЭТО время нам не стоит тратить впустую. |
| Well, maybe Rufus should know That his daughter is dealing drugs. | Ну, может Руфусу стоит узнать, что его дочь продает наркотики. |
| Maybe those of us from the plane should keep our heads down for a while. | Может быть те из нас, кто был на том самолете должны на некоторое время пропасть из виду. |
| Maybe I should just accept the patient's death, if getting help can lead to awkwardness. | Может быть, мне надо просто принять смерть пациента, если получение помощи может привести к неловкости. |