Maybe you should start out small, you know? |
Может, тебе стоило начать с мелочей, как думаешь? |
We should go see Corey, see what he's got to say. |
Надо повидаться с Кори, может, он нам что-то скажет. |
Maybe you should ask her yourself. |
Может, вы сами спросите у неё. |
Maybe I should take a sip of wine before I go in. |
Может, стоит глотнуть вина перед ним. |
You know, maybe you should... |
Знаешь, может быть тебе лучше... |
Maybe you should learn to bend a little before someone breaks. |
Может, стоит научиться обходить их, пока кто-нибудь не расшиб лоб. |
I think we should wait until James can control them a bit more. |
Я думаю, что мы должны подождать, пока Джеймс может контролировать их немного больше. |
Maybe we should put her on the short list. |
Может нам следует внести её в финальный список. |
Maybe I should get up some kind of tournament. |
Может, стоит устроить какой-нибудь турнир. |
Maybe you should talk to the boy... Outside. |
Может, тебе поговорить с парнем... снаружи. |
Maybe you should borrow it sometime. |
Может, и тебе стоит иногда её одевать. |
Maybe you should try something else. |
Может, тебе попробовать что-то ещё. |
No. I'm saying maybe we should just stick to the same story. |
Да нет, может быть, нам просто следует придерживаться одной и той же истории. |
Maybe I should start paying attention. |
Может мне стоит начать обращать внимание. |
If it's a conflict of interest for you, maybe I should go to another precinct. |
Если для вас это конфликт интересов, может, мне стоит пойти в другой участок. |
Maybe we should tell mom and dad. |
Может, нам стоит рассказать маме и папе. |
Well, maybe we should hear a little. |
Что ж, может быть нам стоит немного послушать. |
'Maybe Alex and I shouldn't be trying to have a child. |
"Может быть, нам с Алекс не нужно пытаться завести ребенка". |
Maybe I should lie and say he's amazing but... |
Может мне солгать и сказать, что он замечательный, но... |
Maybe we should close the Lincoln Tunnel for the day, just to be safe. |
Может лучше перекрыть тоннель Линкольна на весь день, от греха подальше. |
Maybe you shouldn't have gotten near her mouth, then. |
Может тебе не стоило приближаться к ее рту. |
Or maybe I should do this. |
Или может мне стоит сделать так. |
Maybe you should think about it. |
Может быть, вам нужно время обдумать. |
Maybe we should change the rules. |
Может быть, мы поменяем правила. |
Well, maybe we should just give him a chance to cool off. |
Ну, может быть, нам просто надо дать ему шанс остыть. |