Maybe we should catch the bus. |
Может, на автобус сесть? - Ну же. |
How should he be... after you killed his wife? |
Как он может быть другом, если вы убили его жену? |
Maybe you should go out at night, mingle, dance a little, have fun. |
Может быть, тебе стоит прогуляться вечером, потусоваться, немного потанцевать, повеселиться. |
Maybe you should just sit this one out. |
Может, этот раз вам следует пропустить. |
She should, but I heard it might be getting canceled. |
Она должна, но я слышал, что она может быть отменена. |
We should probably try to find her. |
Может, мы должны попытаться её найти. |
Maybe they should call him American Dinesh? |
Может, это его нужно звать "Американский Динеш"? |
You know, maybe we should get Sonja to chime in on this. |
Знаете, может, мы должны привлечь Соню. |
Wait, before we split up, maybe we should say... |
Погоди, прежде чем мы разделимся, может, нам стоит сказать... |
Maybe we shouldn't have filed the complaint. |
Может, не надо было её подавать. |
Maybe we should all just take a deep breath and consider not arresting our moms. |
Может нам всем сделать глубокий вдох и подумать над тем, чтобы не арестовывать своих мам. |
Maybe you should thank the person who bought the bed and the mansion. |
Может быть, тебе надо поблагодарить того, кто купил кровать и особняк. |
Maybe we should take a step back. |
Может, нужно сделать шаг назад. |
Well, maybe I should look for another lawyer. |
Может, мне стоит нанять другого адвоката. |
One person can make a difference but probably shouldn't. |
Один человек может повлиять, но, наверное, не должен. |
Well, maybe you should take out a personal ad, you know, where you can explain your situation. |
Знаешь, может, тебе стоит сделать персональную рекламу, где ты сможешь объяснить свою ситуацию. |
Maybe you shouldn't go digging. |
Может быть, не нужно продолжать копать. |
Maybe we should go to jail... |
Может, нам место в тюрьме... |
Maybe you should seriously consider spending the night. |
Может, вам стоит серьезно подумать над ночевкой. |
Maybe we should wait... until the police get here. |
Может быть, подождем... пока полиция не приедет. |
Maybe I shouldn't, Frankie. |
Может, и нет, Френки. |
'Cause I was thinking maybe you should go home. |
Я думала, может ты должна пойти домой. |
Maybe I should give him a copy of my book. |
Может, стоило подарить ему мою книжку. |
We should let Skye here take a shot. |
Может, надо дать попробовать Скай. |
Perhaps I should just talk to your boss. |
Может, мне просто нужно поговорить с вашим боссом. |