Maybe we should stop listening to them. |
Может быть, нам пора перестать их слушать. |
Wait, maybe I should hire my own team for the office, then. |
Может, мне самой стоит нанять команду для работы здесь. |
Next time, maybe you should arm Hector with a little more information about what you expect from him. |
Может в следующий раз стоит снабжать Гектора чуть большей информацией, чего ты от него ожидаешь. |
Maybe I should sit down with them and... |
Может, мне посидеть с ними и... |
Maybe we should bide some time and talk about it. |
Может быть, пообедаем вместе и поговорим о рыбках. |
Just when you thought things shouldn't get any worse. |
Именно тогда, когда думаешь, что хуже быть не может... |
Maybe you should light one of them candles for my boy, Luke. |
Может, зажжёшь одну из свечей за моего мальчика, Люка. |
But now I think maybe I should have. |
Но теперь думаю, может, стоило. |
Maybe I should look under some other cars. |
Может, мне стоит осмотреть другие машины. |
A normal human mind should not have been able to do that. |
По идее нормальный человеческий разум не может такого делать. |
Maybe, it was somehow decided from the very start that I should go to Bombay-city. |
Может, с самого начала было решено, что я поеду в Бомбей-сити. |
Like maybe you should get to class. |
Слушай, может тебе стоит зайти в класс. |
Maybe we should keep you in here a little longer while we follow up on that. |
Может, задержать тебя здесь подольше, пока не сдвинемся с места. |
Maybe you shouldn't rush into this, Louise. |
Может, тебе не стоит никого хлестать, Луиза. |
Perhaps today we should take bodyguards alone? |
Может быть, сегодня охрану стоит взять с собой? |
Maybe we should get another car. |
Может нам стоит сесть в другую машину. |
On second thought, maybe we shouldn't drink and drive. |
И вторая мысль, может быть, мы не должны пить и двигаться. |
Okay, maybe we should just get on with... |
Ок, может быть нам следует... |
I was thinking maybe for now, we should just... |
Я думала может сейчас, мы просто должны... |
So maybe we should turn off the lights. |
Так может мы должны выключить свет. |
On that thought, maybe you should put it back. |
Если исходить их этого, может вы должны отнести её обратно. |
Maybe we should both move on. |
Может нам обоим стоит двигаться дальше. |
Perhaps we should catch up over a drink, say, at your bar. |
Может, мы можем наверстать за выпивкой, скажем, в твоем баре. |
Maybe we should just hand you over to the Chinese. |
Может быть, вас нужно просто выдать китайцам. |
Well, maybe I should just go away for a while. |
Может, мне просто ненадолго уйти подальше. |