| Maybe I should have been figuring out my life like you. | Может быть, я должен был разобраться со своей жизнью, как ты. |
| Maybe you should have let me treat him. | Может, мне стоило осмотреть его. |
| Maybe we should show this video to Hetty. | Может мы должны показать это видео Хэтти. |
| Maybe we should just skip the class and... | Может нам просто пропустить занятие и... |
| Maybe we should reschedule this for another time. | Может нам стоит перенести на другой день. |
| Maybe we shouldn't tell Vivian about this. | Может нам не стоит рассказывать Вивиан об этом. |
| Well, maybe Mr Newall should think again. | Так может, мистеру Ньюоллу стоит подумать еще раз. |
| [Laughs] Maybe Madhuri should put up one of her signs about it. | [усмешка] Может Мадури должна повесить один из её значков об этом. |
| While he can still walk he should go home for good. | Пока он ещё может идти, надо отвести его домой. |
| Maybe we should get off, take a look around. | Может нам стоит сойти, осмотреть окрестности. |
| Evan, I think that this should wait. | Эван, я думаю, что это может подождать. |
| I wasn't going to tell you this, but maybe I should. | Я не должен говорить тебе это, но может быть и стоит. |
| Maybe we should get a lawyer, see what they would suggest we do. | Может нам нанять юриста, посмотрим, как он предложит поступить. |
| Perhaps I should arrest you for obstructing an investigation. | А может быть, я арестую вас за попытки помешать расследованию? |
| Or maybe we should go and get uncle Boog. | Иди, давай мы может, сходим и приведем дядю Буга сюда. |
| Maybe we should do a workup, make sure there's no change in your status. | Может, стоит провести обследование, убедиться, что ваше состояние не изменилось. |
| Perhaps she should spend some of her alone time studying her late husband's artwork. | Может, ей стоит использовать время в одиночестве, чтобы узнать больше о картинах своего мужа. |
| But... Since Hank is my boss, maybe your relationship is a topic that we should avoid. | Но поскольку Хэнк стал моим начальником, может быть твои отношения с ним, это тема, которую стоит избегать. |
| Maybe we should take out a full page ad. | Может, нам стоит поместить там рекламу на всю страницу. |
| Maybe I should find out what's on the inside. | Может мне стоит найти чего-нибудь внутри... |
| Maybe I should stay here for a little while. | Может, мне стоит остаться здесь на некоторое время. |
| You know, maybe you should've just come up with who to invite. | Знаешь, может быть, ты просто должна была сама придумать, кого пригласить. |
| Maybe I should get rid of him, spare him. | Может, мне стоило избавиться от него, пока не слишком поздно. |
| Maybe we should just leave the body here. | Может, мы просто оставим тело здесь. |
| I'm thinking maybe I should leave town for a while. | Я думаю, может, мне уехать из города ненадолго. |