Maybe I should have been figuring out my life like you. |
Может быть, я должен был разобраться со своей жизнью, как ты. |
Maybe you should have let me treat him. |
Может, мне стоило осмотреть его. |
Maybe we should show this video to Hetty. |
Может мы должны показать это видео Хэтти. |
Maybe we should just skip the class and... |
Может нам просто пропустить занятие и... |
Maybe we should reschedule this for another time. |
Может нам стоит перенести на другой день. |
Maybe we shouldn't tell Vivian about this. |
Может нам не стоит рассказывать Вивиан об этом. |
Well, maybe Mr Newall should think again. |
Так может, мистеру Ньюоллу стоит подумать еще раз. |
[Laughs] Maybe Madhuri should put up one of her signs about it. |
[усмешка] Может Мадури должна повесить один из её значков об этом. |
While he can still walk he should go home for good. |
Пока он ещё может идти, надо отвести его домой. |
Maybe we should get off, take a look around. |
Может нам стоит сойти, осмотреть окрестности. |
Evan, I think that this should wait. |
Эван, я думаю, что это может подождать. |
I wasn't going to tell you this, but maybe I should. |
Я не должен говорить тебе это, но может быть и стоит. |
Maybe we should get a lawyer, see what they would suggest we do. |
Может нам нанять юриста, посмотрим, как он предложит поступить. |
Perhaps I should arrest you for obstructing an investigation. |
А может быть, я арестую вас за попытки помешать расследованию? |
Or maybe we should go and get uncle Boog. |
Иди, давай мы может, сходим и приведем дядю Буга сюда. |
Maybe we should do a workup, make sure there's no change in your status. |
Может, стоит провести обследование, убедиться, что ваше состояние не изменилось. |
Perhaps she should spend some of her alone time studying her late husband's artwork. |
Может, ей стоит использовать время в одиночестве, чтобы узнать больше о картинах своего мужа. |
But... Since Hank is my boss, maybe your relationship is a topic that we should avoid. |
Но поскольку Хэнк стал моим начальником, может быть твои отношения с ним, это тема, которую стоит избегать. |
Maybe we should take out a full page ad. |
Может, нам стоит поместить там рекламу на всю страницу. |
Maybe I should find out what's on the inside. |
Может мне стоит найти чего-нибудь внутри... |
Maybe I should stay here for a little while. |
Может, мне стоит остаться здесь на некоторое время. |
You know, maybe you should've just come up with who to invite. |
Знаешь, может быть, ты просто должна была сама придумать, кого пригласить. |
Maybe I should get rid of him, spare him. |
Может, мне стоило избавиться от него, пока не слишком поздно. |
Maybe we should just leave the body here. |
Может, мы просто оставим тело здесь. |
I'm thinking maybe I should leave town for a while. |
Я думаю, может, мне уехать из города ненадолго. |