| Maybe we should go to a room where it's a little more private. | Может мы пойдем туда где меньше людей. |
| So... maybe you should just forgive Ryan. | И... может, тебе стоит простить Райана. |
| Maybe I should go to the police. | Может быть я должен пойти в полицию. |
| Maybe that's exactly what you should say. | А может, как раз наоборот. |
| Maybe I should just make it work. | Может, мне дать ему шанс. |
| Well, maybe you should try to patch things up with him. | Может попытаться наладить с ним отношения. |
| You should take your, your plate with you. | Может, заберёшь с собой тарелку... |
| Maybe you should switch careers if this one has you so calloused over. | Может, вам стоит поменять профессию, раз нынешняя сделал вас таким бесчувственным. |
| Maybe we should hear what she has to say. | Может, нам стоит послушать, что она скажет. |
| Maybe you should just tell him. | Может, вам стоит ему сказать. |
| Look, maybe Nicole should give away our Dodger tickets to... | Слушай, может Николь отдаст наши билеты... |
| Well, maybe you should get your employer to sort out her facts. | Ну, может вам стоит передать своей хозяйке, чтобы проверяла факты. |
| It's got me thinking, maybe I should get rid of my dogs. | Это приводит меня к мысли, может мне действительно стоит избавиться от моих собак. |
| Maybe we should think about cooling things off a little bit. | Может быть, нам стоит немного остудить все это. |
| Maybe you should talk to Milton. | Может быть вы должны поговорить с ним. |
| I think maybe you should get tested, just to be safe. | Я думаю, может быть, Ты должна пройти тестирование, на всякий случай. |
| Come on, we should go up. | Идем, может нам лучше подняться наверх. |
| Maybe you should ask Booth to remove himself from the case. | Может, тебе стоит попросить Бута оставить это дело. |
| Maybe you should move down the beach just for tonight. | Что? Может тебе на ночь перебраться поближе к пляжу. |
| Gently chaperoned, I should think she'd prove quite useful once again. | Думаю, она снова может оказаться... весьма полезной. |
| Maybe we should check it's not something new. | Знаешь, может, стоит проверить, может, это что-то неизвестное. |
| Maybe you should if you can't name the baby. | Может, стоит, если не можете дать имя ребёнку. |
| or maybe I should take them to somebody else. | Поместить и в рамку, или может надо отнести их куда-то. |
| Maybe you should just drop everything and coordinate it. | Может, тебе стоит бросить всё и заняться этим. |
| Maybe I should take a cue from you and stick with my boring day job. | Может, мне стоит взять пример с тебя и сосредоточиться на скучной обычной работе. |