Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Should - Может"

Примеры: Should - Может
The Committee should therefore confine itself to items on which real progress could be achieved. В связи с этим Комитету следует ограничиться рассмотрением лишь тех пунктов, по которым может быть достигнут реальный прогресс.
It should therefore be possible to take immediate action. Поэтому решение может быть принято немедленно.
She therefore could not support that proposal, and felt that the Fifth Committee should approve the Advisory Committee's recommendation. В связи с этим она не может поддержать данное предложение и считает, что Пятому комитету следует одобрить рекомендацию Консультативного комитета.
This Organization, however, cannot and should not micro-manage the solution to all the urgent problems of our contemporary world. Тем не менее, Организация Объединенных Наций не может и не должна искать микрорешений для всех насущных проблем нашего современного мира.
Maybe I should have stayed longer... Может быть, мне следовало остаться подольше.
Perhaps we should change the question. Может, нам лучше заменить вопрос.
Maybe I should've enjoyed it more. Может, надо было больше ей радоваться.
Maybe I should get sent to the dean. Может, меня нужно отправить к декану.
Maybe we should just remove his affected eye completely. Может, стоит удалить и пораженный глаз полностью.
Although, I should warn you, you might not get an answer. Однако должен предупредить, что он может и не дать ответа.
And that's why I also believe this project should not simply end. И поэтому я также считаю, этот проект не может просто так закончиться.
The declaration should not fail to address two topical issues. Декларация не может не затронуть двух актуальных проблем.
That situation should not be allowed to continue. Такая ситуация не может больше продолжаться.
He underlined the general feeling among indigenous delegations that domestic legislation should not be an obstacle to the recognition of self-determination. Он обратил внимание на общую позицию делегаций коренных народов, в соответствии с которой внутреннее законодательство не может служить препятствием для признания права на самоопределение.
She should observe very carefully... how he no longer could move. Она должна все тщательно рассмотреть... как он больше не может шевелиться.
Then maybe I should have just stuck with it. Тогда может, мне надо было с ним остаться.
Maybe I should call Mike and apologize. Может, мне стоит позвонить Майку и извиниться.
Maybe the three of us should have a drink sometime. Может, нам втроём стоит как-нибудь выпить.
Maybe I should make him a sandwich. Может, мне стоит сделать ему бутерброд.
Maybe we should wait till everyone leaves. Может нам лучше подождать, пока все уйдут.
Maybe you two should sleep together. Может быть вам стоит... спать вместе.
The situation of human rights in East Timor could and should improve: such an improvement must be an end in itself. Положение в области прав человека в Восточном Тиморе может и должно улучшиться: к такому улучшению необходимо стремиться как к таковому.
Such a procedure could give rise to major anomalies, and the Government should regularize the situation. Такая процедура может породить серьезные проблемы, и правительству следует упорядочить эти вопросы.
Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований.
It should not be forgotten that the rise of the water may extend over decades or even longer. В этой связи следует отметить, что процесс подъема вод может длиться десятилетиями и более.