| I hate to say it, but maybe we should... | Мне не хочется говорить, но может... |
| He should consider himself lucky he's climbed as high as he has. | Он может считать, что ему крупно повезло подняться так высоко. |
| Maybe we should end this before we really start hating each other. | Может прекратим, пока не начали по-насто€щему друг друга ненавидеть. |
| Well, maybe we should've done this weeks ago. | Или может нам стоило сделать это недели назад. |
| Maybe you and I shouldn't have any children. | Может, мы не сможем позволить себе ни одного ребёнка. |
| Doctor, maybe I should find you someone... | Доктор, может, мне стоит найти вам кого-нибудь... |
| Maybe you should find a new job. | Может вам надо найти другую работу. |
| Maybe we should stop listening to you. | Может быть нам стоит прекратить его слушать. |
| Caroline says that I should turn myself in before the arrest warrant can be executed. | Кэролин говорит, что я должна сдаться до того как ордер на арест может быть оформлен. |
| Maybe you should hold on to my number. | Может тебе стоит сохранить мой телефон. |
| Maybe I should just go check on him, make sure he's okay. | Может, надо сходить его проведать, узнать, как он там. |
| Maybe we should find out where this Detective Hynes lives. | Может, стоит узнать, где живет детектив Хайнс. |
| Maybe I didn't love her as much as I should have. | Может я не любил её так, как должен был. |
| Maybe we should sing a little song. | Может, нам следует спеть песенку. |
| Maybe we should explore the possibility that being vulnerable can be a good thing. | Может быть стоит разобраться в том, что уязвимость может иметь свои плюсы. |
| Maybe I should pay more rent. | Может, мне нужно платить больше за жильё? |
| And the other trait should have nothing to do with the scientific question of whether a man can evolve. | А другая черта не должна иметь ничего общего с научным вопросом "может ли человек развиваться". |
| Maybe you should take yourself off the case, foreman. | Может, тебе не стоит заниматься этим делом, Форман. |
| Maybe we just shouldn't get married at all. | Может нам вообще не стоит жениться. |
| Look, Peter, this second honeymoon was a nice thought... but maybe we should just go home. | Послушай, Питер, второй медовый месяц был отличной идеей... но может нам стоит вернуться домой. |
| But maybe that should wait till I can tell you in person. | Но возможно, это может подождать до тех пор, когда я смогу поговорить с тобой лично. |
| All right, well, perhaps I should introduce myself. | Ладно, может, я должен ей представиться. |
| Maybe we should think about asking... | Может, нам подумать о том, чтобы попросить...? |
| Maybe we should just sit tight and let the vampire experts deal with this thing. | Может, нам следует сесть рядышком, и пусть эксперты по вампирам сами разбираются с этой штукой. |
| Maybe you should have a beaker of wine first. | Может, сначала тебе стоит сделать глоток вина. |