| Maybe you should learn to fall in line. | Может быть тебе следует не выходить за грани. |
| Maybe Rune should have asked me about the heating before the coup d'état. | Может Руне стоило спросить меня об отоплении до того как устраивать путч. |
| But maybe you should just think of your work and me like church and state. | Но, может, ты разделишь меня и работу как церковь и государство. |
| If this relationship is so hard to be in, maybe we shouldn't continue it. | Если эти отношения такие сложные, может, нам не стоит продолжать их. |
| Something about your friend I should know? | Может расскажешь, что это у тебя за подруга? |
| Maybe I should get my guitar. | Может, мне взять свою гитару. |
| Maybe this is a sign that Peter and I should get back together. | Может это знак, что Питер и я должны снова быть вместе. |
| Maybe you should try wearing more mascara. | Может тебе стоит попробовать наносить больше туши. |
| You know, I was thinking we shouldn't have let them leave. | Думаю, может зря я их отпустил. |
| Perhaps you should question him again. | Может, вам стоит заново его допросить. |
| Maybe we should dust for prints or something. | Может мы должны снять отпечатки или еще что. |
| M-Maybe we shouldn't do this. | Может, не стоит этого делать. |
| Maybe I should wait until I can find an actual... person. | Может, нужно подождать, пока я не найду настоящего мужчину. |
| Maybe you should think about that next time someone asks you to launder money for them. | Может ты подумаешь об этом в следующий раз, когда кто-то попросит отмыть деньги для них. |
| Or maybe I should make a reservation for another night? | Или, может быть, я должен зарезервировать столик на другой вечер? |
| Maybe I should have gone running, dancing, taken up yoga. | Может быть, мне стоило заняться бегом, танцами, йогой. |
| He was just saying maybe we should open it up again for discussion. | Он просто говорит, что может быть, нам следует открыть его снова для обсуждения. |
| Maybe we should send one of them home. | Может быть нам отослать одного из них домой. |
| Maybe you should say something now. | Может, ты должен что-то сказать сейчас. |
| So maybe this is how we should spend our time at universities. | Может, именно так надо проводить время в университетах. |
| Maybe I should do this sort of in a more conservative way. | Может быть я должен делать это как-то более консервативным способом. |
| We should go through the rest of this stuff, see if anything turns up. | Мы должны изучить остальную часть этого материала, может что-нибудь всплывет. |
| Maybe I should go out and get you guys a converter. | Может мне сходить и принести вам декодер. |
| Maybe you should go to the hospital and get it stitched. | Может, сходишь в больницу, чтобы наложили швы. |
| Maybe you should talk to somebody, darling. | Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой. |