| Maybe you should go home and lay down your head and have a good bite to eat. | Может тебе пойти домой, прилечь и хорошо перекусить. |
| Maybe you should get the job first. | Может быть, ты будешь первым из включенных в синдикат! |
| "They should" Realize That She can save 'em,' he said. | "Они должны" осознать, что она может сохранить ее в качель, сказал он. |
| Long words can distort the appearance of pages, therefore the browser should indicate where it can break. | Длинные слова могут исказить внешний вид страниц, поэтому браузер должен указать, где она может привести к поломке. |
| Jackson stressed the shootings were the result of one man and should not be seen as indicative of all African Americans. | Джексон подчеркнул, что стрельба была действием одного человека и не может быть показательным для всех афроамериканцев. |
| Maybe you should put those in another room or something. | Может, поставить из в другую комнату. |
| Maybe you shouldn't assume it's a guy. | Может быть, не стоит считать похитителя мужчиной. |
| Maybe we should call his wife. | Может быть, мы должны позвонить жене. |
| Maybe they should both be arrested... | Может, их обоих надо арестовать... |
| Then maybe you and your boss should think that through more carefully. | Тогда, может, вам с вашим боссом обдумать все потщательнее. |
| Enlargement of the Union's membership is a major political issue, with division over how far the bloc should expand. | Расширение Европейского союза является очень важным политическим вопросом, с обсуждением того, до каких размером он может быть расширен. |
| CP should accept one of the following values: UTF8, WIN1251 or KOI8R. | СР может принимать следующие значения: UTF8, WIN1251 or KOI8R. |
| Maybe we should just I don't know, stay inside and play Battle of the Ice Claws again. | Может, нам просто остаться здесь и снова сыграть битву с Ледяными Когтями. |
| Maybe you should speak to him. | Может быть тебе поговорить с ним. |
| Maybe we should get Merlyn to solve our Brick problem for us. | Может мы должны позволить Мерлину решить проблему с Бриком для нас. |
| There isn't one thing that Malcolm Merlyn can say that any of us should believe. | Мы не должны верить тому, что может сказать Малкольм Мерлин. |
| Well, then maybe we should treat it. | Ну, тогда может быть следует его удалить. |
| Maybe you should go see her. | Может тебе стоит сходить к ней. |
| The number of participants may be limited in some activities and students should sign up early. | Число участников в некоторых мероприятиях может быть ограничено, поэтому студентам нужно подать заявление заранее. |
| The permanent members should agree on the circumstances under which it could be employed. | Постоянным членам следует договориться относительно обстоятельств, при которых оно может использоваться. |
| Maybe we should go to a different country to record the album. | Может быть, отправимся в другую страну, чтобы записать альбом. |
| It should, however, consider very carefully whether any can be personally meaningful for him. | Следует, однако, очень осторожно рассматривать ли может быть лично значимых для него. |
| Maybe I should just give it to him first. | Может лучше просто отдать ему это. |
| So even though I'm not doing this for a girl, maybe you should. | Поэтому, даже если я делаю это не для девушки, то может быть это должен сделать ты. |
| So maybe I should just let him be who he is. | Может, мне нужно позволить ему быть тем, кто он есть. |