| Perhaps they shouldn't have lived in a house at all. | Может, им вообще не следовало жить в доме. |
| Wait, maybe I should have had breakfast. | Погоди, может мне стоит позавтракать. |
| Maybe you should take some of the solution too. | Может, тебе тоже стоит принять этот препарат. |
| Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting. | Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты. |
| I think Mr Wenger should decide if he is still involved or not. | Я считаю, господин Венгер должен решить, может ли он еще участвовать или нет. |
| Well, maybe you shouldn't have turned your cell phone off. | Может, просто не стоило выключать свой телефон. |
| Maybe you guys should lighten up on the Mudmovers. | Ребят, может вам стоит как-то смягчиться к Мусорщикам. |
| Maybe I should just throw in the towel, but I... | Может быть я должна признать, что проиграла, но я... |
| Perhaps we should receive him as our honored guest. | Быть может, нам следует принять его как почётного гостя? |
| Maybe I should tell you what Mickey Rourke told what's-his-face. | Может, мне следует сказать тебе то, что Микки Рурк сказал не помню кому. |
| Look, maybe we should have a little heart-to-heart. | Слушай, может нам пора откровенно поговорить. |
| Perhaps we should all go back and suffer. | Может, нам всем стоит вернуться и понести наказание. |
| Maybe you just shouldn't tell Ethan anything. | Может быть, не стоит рассказывать Итану. |
| Maybe you should go and help her. | Может, ты пойдешь и поможешь ей. |
| Maybe we should go by the hospital before school. | Может быть, нам стоит заехать в больницу перед уроками. |
| But maybe you should keep them. | Может, тебе стоит их сохранить. |
| Maybe you should talk to somebody, darling. | Может, тебе следует с кем-то поговорить, дорогой. |
| I am saying that maybe we should at least think about bringing him down. | Я говорю о том, что может быть, мы должны по крайней мере думать о том, чтобы опустить его. |
| Maybe we should just ask her if she's still married. | Может нам просто стоит спросить не замужем ли она еще. |
| And you know what, Kathy, maybe you should go with them. | И знаешь что, Кэти, может тебе стоит поехать с ними. |
| Well, maybe you should start focusing on what you are seeing. | Может, тебе надо сфокусироваться на том, что ты видишь. |
| Maybe you should consider a career change. | Может тебе стоит рассмотреть перемену карьеры. |
| I mean, maybe I should just be... talking to her. | В смысле, может мне стоит... разговаривать с ней. |
| Maybe he should talk to me alone. | Может ему стоит поговорить со мной наедине. |
| You know, maybe we should... | Знаешь, может быть нам стоит... |