Actually, Warren, that should work. |
Вообще, Уоррен, это может сработать. |
She should take Mona to the police, she can explain. |
Она может привезти Мону в полицию и объяснить. |
We should also let Hae Joo stop working. |
Хэ Чжу тоже может не работать. |
Maybe we should move out of Nethermoor before the baby comes. |
Может, стоит уехать отсюда пока не родился ребенок. |
Then maybe you shouldn't be so sure about her instincts. |
Тогда может быть не стоит быть столь уверенным в её инстинктах. |
Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere - all-star tribute. |
Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения. |
Maybe I should run them by Paul. |
Может, мне стоит показать их Полу. |
Maybe I should have Paul come give you a visit. |
Может, Полу стоит тебя навестить. |
Maybe you should sleep on it tonight. |
Может, хоть сегодня переночуешь здесь. |
I'm just wondering if I should have a talk with her. |
Может мне всё-таки стоит с ней поговорить. |
Maybe we should call him neonate. |
Может, нам стоит позвонить ему новорожденного. |
Perhaps you should consider shooting him. |
Может, тебе стоит застрелить его. |
Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. |
Может, тебе стоит спланировать нашу следующую битву, раз ты в этом разбираешься. |
Maybe I should have stuck to being an assistant. |
Может, я способна быть только ассистенткой. |
Maybe we should just grab Mona while we can. |
Может, нам стоит схватить Мону, пока можем. |
[Evan] Maybe you should come up with a new shtick. |
Может тебе следовало придти с новой остротой. |
And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. |
И если твой начальник этого не видит, может, тебе лучше уволиться. |
Perhaps you should leave the vampire hunting to me. |
Может, лучше оставите охоту на вампиров мне. |
Maybe I should give him a call. |
Может быть мне стоит позвонить ему. |
But maybe we should just take it easy until then. |
Но может до тех пор нам стоит общаться поаккуратней. |
Listen. I was thinking... maybe you should come over to my place tonight. |
Слушай, я думала может нам зайти ко мне этой ночью. |
Okay, maybe I should see a trend, but... |
Ладно, может, стоит отметить тенденцию, но... |
Maybe we should hang out more. |
Может, нам стоит чаще видеться. |
Schools have a duty of care to protect kids, and maybe that should mean excluding bullies. |
Школа должна заботиться о детях, защищать их, может, стоит исключать задир. |
Maybe we should play double-up, too. |
Может, нам тоже стоит объединиться. |