| Just a thought - maybe we should stop doing these. | Всего лишь мысль вслух: может быть, нам надо прекратить так делать. |
| Maybe I should write a song about a picnic. | Думаю, может стоит написать песню о пикнике. |
| Maybe I should have stayed, or called the doctor. | Может, я должна была остаться, вызвать врача. |
| I'm thinking after this whole thing is over, maybe we should go after Abrams. | Думаю, когда это всё закончится, может, стоит прижать Абрамса. |
| Dipper, maybe we shouldn't do this. | Диппер, может, не стоит этого делать. |
| Maybe we should just order everything seven times. | Может, просто заказать всё в семи экземплярах. |
| Look, it just feels like this should wait. | Мне кажется, это может подождать. |
| It's not usually used for protection, but it should work. | Это обычно используется не для защиты, но это может сработать. |
| Maybe you should just stay in. | Такое может быть, просто побудь дома. |
| Maybe we should take the deal. | Может, нам согласиться на их предложение. |
| Well, maybe you shouldn't listen to everything Mommy has to say either. | Может, не стоит слушать всё, что мамочка говорит. |
| So maybe you should stay away from it. | Так может, лучше держаться подальше. |
| That's when I said maybe she should come in and meet you guys. | Тогда я сказал, может ей следует прийти и встретиться с вами, ребята. |
| And if you want her so much, maybe you should make me an offer. | И раз уж она тебе так нужна, может это ты должна сделать мне предложение. |
| Maybe we should just go out. | Может, нам стоит сходить куда-нибудь. |
| Maybe I should do that for Eddie. | Может мне сделать так же для Эдди. |
| So, maybe you should stop crying and start remembering. | Так может пора перестать плакать и начать вспоминать. |
| And maybe you should ask yourself what you did to make me do that. | А может, тебе следовало бы спросить себя что ты сама виновата, что я так поступал. |
| Maybe we should go to this party together. | Может, нам стоит пойти на вечеринку вместе. |
| Maybe I should just stay in prison so my family can be free. | Может, мне стоит остаться в тюрьме, чтобы моя семья могла свободно жить. |
| But maybe we should take her back to the hospital. | Может быть, мы и должны отвезти ее в больницу. |
| Maybe you should ask your nanny. | Может, вам лучше спросить это у своей няни? |
| Then maybe you should have left me dead. | Так может тебе стоило оставить меня умирать. |
| Maybe you should try being a wifey before you lecture me about what one is. | Может, тебе стоило попытаться быть жёнушкой, прежде чем читать мне нотации. |
| Maybe we should take a different approach, stay away from the whole dead thing. | Может, стоит попробовать другой подход, не упоминай про смерть. |