Maybe we should agree on no drinking at meetings. |
Может, нам стоит не пить на собраниях?. |
Perhaps you should speak to me more softly, then. |
Может, тогда тебе стоит быть со мной повежливее. |
Maybe we shouldn't even be open. |
Может, нам бы даже не разрешили открыться. |
Now that we have our diva, maybe we should show her off. |
Раз теперь у нас есть наша дива, может стоит ее показать. |
I should have thought one gentleman's absence might have caused particular pangs. |
Думаю, отсутствие одного джентльмена может вызвать особое огорчение. |
Maybe it should just be us big guys here. |
Может быть, поговорим как взрослые ребята, ты и я. |
Max, maybe we should wait. |
Макс, может нам стоит подождать. |
Maybe you should give him a chance. |
Может быть тебе стоит дать ему шанс. |
Maybe we should give her her own room. |
Может, дать ей отдельную комнату. |
Maybe we should discuss our fee first. |
Может, нам сначала стоит обсудить наши гонорары. |
Maybe we should stop calling them "meetings"? |
Может, нам стоит прекратить называть их "встречи"? |
You know, maybe I should call Shelby. |
Знаете, может мне стоит позвонить Шелби. |
Maybe you should listen to her. |
Может, тебе стоит к ней прислушаться. |
Maybe we should wait a little with that if you don't mind... |
Может быть он отрежет попозже, если Вы не против. |
Then maybe I shouldn't be with you. |
Тогда, может быть, мне не нужно быть с тобой. |
Perhaps... this is how the movie should end. |
Может быть... так... и должен... закончиться... фильм. |
Maybe we shouldn't have tried so hard to save him. |
Может быть, мы не должны были прикладывать столько усилий, чтоб спасти его? |
Maybe you should take it off. |
Может быть тебе стоит её снять. |
Maybe I should just kill myself. |
Может мне лучше покончить с собой. |
Maybe I should just pay him. |
Может мне нужно просто заплатить ему. |
He can't testify to Mikado's thoughts, which you should've objected to. |
Он не может давать показания о мыслях Микадо. А ты должен был высказать протест. |
Maybe I should make a call, just in case... |
Может мне позвонить, на всякий случай... |
It might seem that, as the pool of undescribed species diminishes, the rate at which taxonomists describe new species should decline. |
Может показаться, что в то время как общее количество неописанных видов уменьшается, скорость, с которой таксономисты описывают новые виды должна снижаться. |
Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings. |
Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход. |
As we search for innovative solutions to today's development challenges, we should consider what the cooperative movement can offer. |
Если мы ищем инновационные решения для сегодняшних проблем, связанных с развитием, мы должны рассмотреть, что нам может предложить кооперативное движение. |