| Maybe we should apologize to Oliver too. | Может, мы должны извиниться и перед Оливером тоже. |
| The delegation should clarify such confessions were admissible, it should explain how that could be reconciled with its obligations under article 15. | Поэтому необходимы разъяснения, и было бы желательно - в том случае, если такие признания считаются допустимыми, - чтобы делегация государства-участника пояснила, каким образом подобное положение может быть совместимо с обязательствами, вытекающими из статьи 15. |
| Such a dialogue should not be monopolized by States and should include all components of civil society, beginning with NGOs. | Такой диалог не может быть монополизирован государствами и должен принимать во внимание все элементы гражданского общества, начиная с НПО. |
| They should not be imposed indefinitely and their aim should never be to unseat the legitimate authorities of a State. | Они не должны вводиться на неопределенный срок, и их целью никогда не может быть свержение законной власти того или иного государства. |
| Creativity could be fostered without financial resources, and the knowledge acquired through education should not only be informative but should also lead to results. | Творческий потенциал может быть сформирован без финансовых ресурсов, а знания, приобретенные в процессе образования, должны быть не только информативными, но и обеспечивать конкретные результаты. |
| I should've been a doctor. | Посмотрим, может, он на заднем дворе. |
| He had studies, should understand these things. | Он человек образованный и не может в этом не разбираться. |
| But maybe you should just double-check. | Но, может тебе стоит ещё раз всё проверить. |
| Myon, maybe you should marry Nishi. | Мион, может тебе стоит выйти замуж за Ниши. |
| Maybe we shouldn't call him Sammy anymore. | Может быть, мы больше не должны называть его Сэмми. |
| Maybe I should go with you. | Может быть, мне стоит пойти с вами. |
| Well, Jean, perhaps we should... | Ну, Джин, может, нам и правда... |
| Maybe you should stick to making collars. | Может тебе стоит заниматься расследованиями, а не готовкой. |
| Perhaps you should reposition yourself behind my back. | Тогда, может, тебе стоит зайти мне за спину. |
| Maybe sometimes we should get it rotten. | Может быть, но иногда нужно портить себе характер. |
| Maybe you should experience a little more life before you commit. | Может, тебе нужно набраться побольше жизненного опыта, прежде чем что-то делать. |
| You should sleep on the runabout. | Может, вам стоило бы спать на катере. |
| Maybe we should set out some wine and cheese or something. | Может быть, нам следует подать немного вина и сыра, или ещё чего-нибудь. |
| I was afraid l should have maybe called first. | Я боялась, что должна, может быть, позвонить сначала. |
| Maybe we should think about getting him something else. | Может, подумаем о том, чтобы подарить ему что-то еще. |
| Maybe we should go see what's inside. | Может быть, мы должны пойти посмотреть, что находится внутри. |
| Maybe I should ask my manager. | Может быть, я должна спросить у своего менеджера. |
| Maybe you should ask the people who hired me. | Может ты должен это спросить у людей, которые наняли меня. |
| Perhaps we should have waited to decide. | Быть может, нам не следовало решать так скоро. |
| Maybe we shouldn't be doing this. | Может, мы не должны лезть во всё это. |