Maybe we should just stop here, Doctor. |
Может быть, стоит остановиться, Доктор. |
Anyway, maybe I shouldn't have said anything. |
Может, я не должен этого говорить. |
Maybe you should do what's in your heart. |
Может, тебе стоит прислушаться к своему сердцу. |
You know what, Murph, maybe we should go to the park and practice a little bit. |
Знаешь, Мерф, может нам все же пойти в парк и немного потренироваться. |
Maybe we should get a bottle and ty to catch The Frog with it. |
Может нам надо приобрести одну бутылку и попытаться поймать Жабу с ней. |
A review of her business correspondence should settle it. |
Просмотр ее переписки может кое-что прояснить. |
She said that those problems should not be taken as an excuse for failings in the servicing of the session. |
Она заявила, что наличие этих проблем не может служить оправданием недостаточно качественного обслуживания сессии. |
Maybe... but maybe I should have just tried one more time. |
Может быть а может мне просто следовало попробовать еще раз. |
Maybe I should start by paying her a visit. |
Может быть, мне стоит начать с визита к ней. |
Maybe we shouldn't go up... |
Может быть, нам не стоит подниматься... |
Maybe you should find someone to help you get your finances under control. |
Может тебе стоит найти кого-то, кто поможет контролировать твои финансы. |
Maybe you should take a look at a few bras. |
Может тебе нужно посмотреть несколько бюстгалтеров. |
Maybe you should just leave me alone. |
Может, тебе просто стоит оставить меня одну. |
Perhaps I should pre-emptively snap your neck. |
Может, я смогу упреждающе свернуть тебе шею. |
Maybe we should close to fumigate or something. |
Может, нам стоит закрыться... на дезинсекцию или что-то типа того? |
Maybe I should show you how to throw like a girl. |
Может, нужно научить тебя бросать как девчонка. |
I mean, maybe we should just call the state police. |
Может, лучше позвонить в полицию штата. |
I should've listened to him. I had no idea he'd follow me there. |
Надо было его послушаться... что он может за мной поехать. |
Maybe I should just go back to looking for accounting jobs. |
Может, просто стоит вернуться к бухгалтерии. |
Maybe I should just quit while I'm... way behind. |
Может, стоит сойти с дистанции, пока я ещё... плетусь в конце. |
Maybe you should think about going to another church. |
Может, вам стоит сменить церковь. |
Well, maybe we should get rid of everything connected with Anna. |
Ну, может, нам стоит избавиться от всего, что связано с Анной. |
Ms. Haller, I'm beginning to wonder if we shouldn't admit you for observation. |
Мисс Хэллер, я начинаю думать, что, может, Вас стоит оставить на обследование. |
We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process. |
Нам следовало бы также помнить о том, что установление мира может быть медленным и болезненным процессом. |
There is much a High Commissioner will be able to do, but we should have no illusions. |
Верховный комиссар многое может сделать, но у нас не должно быть иллюзий. |