| Maybe we should just stop here, Doctor. | Может быть, стоит остановиться, Доктор. |
| Anyway, maybe I shouldn't have said anything. | Может, я не должен этого говорить. |
| Maybe you should do what's in your heart. | Может, тебе стоит прислушаться к своему сердцу. |
| You know what, Murph, maybe we should go to the park and practice a little bit. | Знаешь, Мерф, может нам все же пойти в парк и немного потренироваться. |
| Maybe we should get a bottle and ty to catch The Frog with it. | Может нам надо приобрести одну бутылку и попытаться поймать Жабу с ней. |
| A review of her business correspondence should settle it. | Просмотр ее переписки может кое-что прояснить. |
| She said that those problems should not be taken as an excuse for failings in the servicing of the session. | Она заявила, что наличие этих проблем не может служить оправданием недостаточно качественного обслуживания сессии. |
| Maybe... but maybe I should have just tried one more time. | Может быть а может мне просто следовало попробовать еще раз. |
| Maybe I should start by paying her a visit. | Может быть, мне стоит начать с визита к ней. |
| Maybe we shouldn't go up... | Может быть, нам не стоит подниматься... |
| Maybe you should find someone to help you get your finances under control. | Может тебе стоит найти кого-то, кто поможет контролировать твои финансы. |
| Maybe you should take a look at a few bras. | Может тебе нужно посмотреть несколько бюстгалтеров. |
| Maybe you should just leave me alone. | Может, тебе просто стоит оставить меня одну. |
| Perhaps I should pre-emptively snap your neck. | Может, я смогу упреждающе свернуть тебе шею. |
| Maybe we should close to fumigate or something. | Может, нам стоит закрыться... на дезинсекцию или что-то типа того? |
| Maybe I should show you how to throw like a girl. | Может, нужно научить тебя бросать как девчонка. |
| I mean, maybe we should just call the state police. | Может, лучше позвонить в полицию штата. |
| I should've listened to him. I had no idea he'd follow me there. | Надо было его послушаться... что он может за мной поехать. |
| Maybe I should just go back to looking for accounting jobs. | Может, просто стоит вернуться к бухгалтерии. |
| Maybe I should just quit while I'm... way behind. | Может, стоит сойти с дистанции, пока я ещё... плетусь в конце. |
| Maybe you should think about going to another church. | Может, вам стоит сменить церковь. |
| Well, maybe we should get rid of everything connected with Anna. | Ну, может, нам стоит избавиться от всего, что связано с Анной. |
| Ms. Haller, I'm beginning to wonder if we shouldn't admit you for observation. | Мисс Хэллер, я начинаю думать, что, может, Вас стоит оставить на обследование. |
| We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process. | Нам следовало бы также помнить о том, что установление мира может быть медленным и болезненным процессом. |
| There is much a High Commissioner will be able to do, but we should have no illusions. | Верховный комиссар многое может сделать, но у нас не должно быть иллюзий. |