| He should move to Houston with us and we could take care of him. | Он может переехать в Хьюстон с нами и мы могли бы позаботится о нем. |
| And maybe I should lie a little bit on my resume like every other good American citizen. | И может мне следовало соврать немного в резюме, как любой добропорядочный Американец. |
| Then maybe you should tell her that once in a while. | Тогда, может быть, вы должны говорить ей об этом раз в какое-то время. |
| Look, maybe we should check it out. | Слушай, может, нам стоит это проверить. |
| Maybe you should let me argue... | Может быть Вы позволите мне выступить... |
| Then maybe you should budget your time better, like your sister said. | Тогда может тебе нужно планировать твое время лучше, как твоя сестра говорила. |
| Maybe I should look into surgery. | Может, мне стоит подумать об операции. |
| Maybe after the wedding I shouldn't stay in London. | Может быть, мне не стоит оставаться в Лондоне после свадьбы. |
| Maybe we should just check out the street performers. | Может нам лучше просто посмотреть на уличных артистов. |
| Maybe you should read the manual. | Может, вам следует прочитать руководство. |
| Well, maybe you shouldn't do either. | Ну, может не стоит делать, ни того, не другого. |
| What I should do is just start with talking about the dance. | Может, мне стоит начать с разговора о танцах. |
| He's getting a "d." maybe you should help him. | Он получил два, может быть, вы должны помочь ему. |
| You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock. | Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком. |
| Maybe I should just pretend to be a virgin. | Может быть, мне просто притворяться девственницей. |
| Maybe we should go somewhere and talk. | Может нам нужно сходить куда-нибудь и поговорить. |
| Maybe we should reschedule for when you're both available. | Может, нам стоит назначить сеанс, когда вы оба будете свободны? |
| Well, then... maybe you should stop being Lemon Breeland for a night. | Ну, тогда... может, тебе стоит перестать быть Лемон Бриланд. |
| Maybe you and Dad shouldn't be splitting up. | Может, вам с папой не стоит расходиться. |
| Maybe you should have this talk with her. | Может, лучше с ней поговорите. |
| Anything e se I should know? | Если есть еще места, которые исправить, может быть, сразу... |
| In that case, maybe we should keep our conversations on a professional level for a while. | В таком случае, может, какое-то время нам следует вести разговоры лишь на профессиональном уровне. |
| Maybe we should just listen to the radio. | Может быть стоит просто прослушать радио. |
| I'm just saying, maybe we should explore some alternatives. | Это лишь говорит, может нам стоит рассмотреть альтернативу. |
| In theory, he shouldn't be able to. | Питер: В теории, он не может. |