Maybe we should just call the girls, ask them to come home. |
Может, позвоним девчонкам и попросим вернуться домой. |
"maybe we should do some things separately." |
"Может быть, нам стоит делать некоторые вещи по отдельности". |
Maybe we should go get a coffee or something. |
Может нам стоит пойти выпить кофе или чего-нибудь ещё. |
Maybe not technically, but... she shouldn't be attacked for speaking out. |
Ќу, технически, может, и нет, но... она не должна подвергатьс€ нападкам из-за своих высказываний. |
I was thinking maybe we should tell her about the baby. |
Я подумал, что может быть мы можем сказать ей о ребенке. |
If it's so dangerous, maybe you shouldn't be touching them. |
Если этот так опасно, то, может, не стоит их трогать. |
Maybe you shouldn't be listening in on conversations that take place in other people's rooms, C.J. |
Может, тебе не следует подслушивать разговоры в соседних палатах, Си Джей. |
Maybe you should show your mother round the village. |
Может тебе стоит показать маме окрестности. |
Maybe we shouldn't see each other. |
Может, нам не стоит видеться. |
Maybe you should just leave it alone. |
Может быть, тебе лучше оставить все как есть? |
It probably won't work, but you should have someone look at it. |
Это, вероятно, не будет работать, но вы должны кому-то поручить проверку, поскольку это может привести к чему-то еще. |
Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. |
Может, просто тебе не стоит слушать взрослые разговоры. |
Maybe I should hit him in the nuts again... |
Может следует снова треснуть по его яйцам. |
Maybe we should start the whole naming process all over again. |
Может нам начать процесс по выбору имени заново. |
Maybe you should just call it a day. |
Может, вам уже пора домой. |
maybe I should speak to them thought |
Может, мне стоит с ними поговорить? |
Maybe I should have changed jobs sooner. |
Может, надо было раньше работу сменить. |
Maybe I should go with you. |
Может, мне нужно уйти с тобой. |
Maybe we shouldn't be sneaking in. |
Может, тогда не стоит вламываться. |
Maybe we should just make sure we don't get caught. |
А может нам просто нужно не попасться. |
(laughs) Maybe you should. |
Может быть, ты и должна. |
I should stay with him, but I can't. |
Может, стоило бы остаться, но я не могу. |
Maybe we should talk about deets of the case, plan our next move, grab a little chow. |
Может, мы пока обсудим детали дела, спланируем наши действия, купим чего-нибудь пожевать. |
I know Duncan is your friend, but maybe we should get out of this. |
Я знаю, что Дункан твой друг, но, может быть, нам пора из этого выбираться. |
Thought maybe we should chat about it, so he's in Interrogation. |
Я подумала, что может нам стоит с ним об этом поговорить, так что он сейчас в комнате для допросов. |