| Maybe we should just call the girls, ask them to come home. | Может, позвоним девчонкам и попросим вернуться домой. |
| "maybe we should do some things separately." | "Может быть, нам стоит делать некоторые вещи по отдельности". |
| Maybe we should go get a coffee or something. | Может нам стоит пойти выпить кофе или чего-нибудь ещё. |
| Maybe not technically, but... she shouldn't be attacked for speaking out. | Ќу, технически, может, и нет, но... она не должна подвергатьс€ нападкам из-за своих высказываний. |
| I was thinking maybe we should tell her about the baby. | Я подумал, что может быть мы можем сказать ей о ребенке. |
| If it's so dangerous, maybe you shouldn't be touching them. | Если этот так опасно, то, может, не стоит их трогать. |
| Maybe you shouldn't be listening in on conversations that take place in other people's rooms, C.J. | Может, тебе не следует подслушивать разговоры в соседних палатах, Си Джей. |
| Maybe you should show your mother round the village. | Может тебе стоит показать маме окрестности. |
| Maybe we shouldn't see each other. | Может, нам не стоит видеться. |
| Maybe you should just leave it alone. | Может быть, тебе лучше оставить все как есть? |
| It probably won't work, but you should have someone look at it. | Это, вероятно, не будет работать, но вы должны кому-то поручить проверку, поскольку это может привести к чему-то еще. |
| Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. | Может, просто тебе не стоит слушать взрослые разговоры. |
| Maybe I should hit him in the nuts again... | Может следует снова треснуть по его яйцам. |
| Maybe we should start the whole naming process all over again. | Может нам начать процесс по выбору имени заново. |
| Maybe you should just call it a day. | Может, вам уже пора домой. |
| maybe I should speak to them thought | Может, мне стоит с ними поговорить? |
| Maybe I should have changed jobs sooner. | Может, надо было раньше работу сменить. |
| Maybe I should go with you. | Может, мне нужно уйти с тобой. |
| Maybe we shouldn't be sneaking in. | Может, тогда не стоит вламываться. |
| Maybe we should just make sure we don't get caught. | А может нам просто нужно не попасться. |
| (laughs) Maybe you should. | Может быть, ты и должна. |
| I should stay with him, but I can't. | Может, стоило бы остаться, но я не могу. |
| Maybe we should talk about deets of the case, plan our next move, grab a little chow. | Может, мы пока обсудим детали дела, спланируем наши действия, купим чего-нибудь пожевать. |
| I know Duncan is your friend, but maybe we should get out of this. | Я знаю, что Дункан твой друг, но, может быть, нам пора из этого выбираться. |
| Thought maybe we should chat about it, so he's in Interrogation. | Я подумала, что может нам стоит с ним об этом поговорить, так что он сейчас в комнате для допросов. |