| If the goal was ease of use, maybe you should've given it some memory. | Если целью была простота использования, может, стоило добавить больше памяти. |
| If he wants envelopes, he should go to the post office. | Если нужен конверт, сходи на почту. |
| If our simulations were correct it should start working in half an hour. | Если симуляции были верны, оно подействует через полчаса. |
| If he wants to speak to Jennifer, we should let him. | Если он хочет пообщаться с Дженнифер, то почему бы и нет. |
| If they just want money... they should kidnap the super-rich rather than mafia bosses. | Если вы только хотите денег стоит похищать именно олигархов, а не мафиози. |
| I spoke to the landlord and it's available, should we want it. | Я разговаривал с владельцем, он свободен, если мы захотим. |
| If it has to do with the case, I should... | Если это касается дела, то мне следует... |
| But if you really feel like there's some other purpose for you, you should trust that. | Но если ты правда чувствуешь, что для тебя есть какая-то другая цель, то ты должна довериться этому. |
| If you don't mind, I should like to wander about the village and make some studies. | Если не возражаете, я бы хотел походить по деревне и записать свои наблюдения. |
| I said if you liked poker, you should come down here. | Я сказала, что если вы любите покер, вам нужно прийти сюда. |
| With any luck, we should lock on his position next time. | Если повезёт, в следующий раз мы сможем определить его местоположение. |
| I should've scored that penalty kick. | Если б я только забил тот пенальти. |
| If you want to know all about me you should take a look at that. | Если ты хочешь узнать обо мне, то взгляни на это. |
| To be honest, I think you should stay here for a while. | Если честно, я думаю, ты должна остаться здесь ненадолго. |
| They must be very expensive, and if something should happen... | Они наверное очень дорогие, а если что-нибудь случится... |
| If you've got a tuberculoma, it should help. | Если у вас туберкулема, это должно помочь. |
| If you have questions, you should feel free to ask them. | Если у тебя есть вопросы, ты можешь их задать. |
| No, if Zerstoerer is connected to me, I should go alone. | Нет, если Разрушитель связан со мной, я должна пойти одна. |
| I should come back later if you and Rebecca are... | Я приду позже, если вы и Ребекка... |
| And even if he's still hungry... he should not eat fish. | Да. И если он захочет поесть еще... то рыбу он кушать не будет. |
| But you should've seen how persistently he asked for your hand in marriage. | Ќо если бы ты видела как упорно он просил твоей руки. |
| I already wore that. Boy, I should have your job. | Потому что много "да" или "нет"... будут звучать подозрительно, если рядом с тобой кто-то есть. |
| If he likes London then he should stay there. | Если ему нравится Лондон, тогда он должен жить там. |
| I think if Sara wants to stay and help that then we should. | Я думаю, если Сара хочет остаться и помочь, то мы должны. |
| If we cut through here, we should get to the center. | Если срежем вот тут, попадём в центр. |