If you can see him, you should. |
Если вы можете его видеть, то да. |
If I should return, think better of me, father. |
Если я вернусь, относись ко мне лучше, отец. |
When it hurts there, you should drink Red Dandelion Tea. |
Если там болит, то нужно пить чай из одуванчиков. |
If this has become a recurring problem, you should see a specialist. |
Бут, если это стало повторяющейся проблемой, ты должен показаться специалисту. |
Thanks, Ma. If you leave now, you should make it. |
Спасибо ма. если ты сейчас уйдешь, то подведешь меня. |
You should catch her if you hurry. |
Ты её догонишь, если поторопишься. |
If you think that's stimulating, you should see him with some candles and red wine. |
Если Вы думаете, что это стимулирует, то Вы должны увидеть его при свечах и красным вином. |
I should think about solo career. |
Если не мечтать о сольной карьере. |
If you need to leave, you should. |
Вы можете уйти, если вам нужно. |
And if those kids have loyalty, they should know to have faith and wait. |
И если твои друзья тебе преданы, они должны ждать и верить. |
If you wanted to dance, you should have become a dancer. |
Если ты хотел танцевать, надо было в танцоры идти. |
Maybe I should just accept the patient's death, if getting help can lead to awkwardness. |
Может быть, мне надо просто принять смерть пациента, если получение помощи может привести к неловкости. |
We should see if any employee of Clucksten Farms was treated for a broken hand. |
Мы должны посмотреть, если какой-то работник фермы поранил руку. |
You should go to Vermont: Unless, of course, you prefer to keep pretending. |
Вам следует отправиться в Вермонт: если, конечно, вы не предпочитаете продолжать притворяться. |
If I need some help, whom should I contact? |
Если мне потребуется практическая помощь, с кем мне можно поддерживать контакт? |
Presumably you understand that people would be seriously affected, should your story be true. |
Полагаю, вы понимаете, что если ваш рассказ подтвердится, это повлияет на жизнь других людей. |
Listen, if I'm sticking my nose where I shouldn't... |
Слушай, если я сую нос, кода не следует... |
It should give you heads up if he's home. |
Нужно с ним побеседовать, если он дома. |
You know, if you're looking for leads, you should check out the ex-girlfriend. |
Если вам нужны зацепки, проверьте бывшую подружку. |
So you should pack up your things, if you got any. |
Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть. |
I shouldn't even have been condemned. |
Если уж на то пошло, меня вообще не имели права судить. |
If I'm such a risk to your child, then maybe you should come home. |
Если я так опасна для твоего ребёнка, лучше возвращайся домой. |
I should have used the plastic glasses, but wine always tastes better in glass. |
Нужно было использовать пластиковые стаканчики, но вино всегда вкуснее, если пить из стеклянных. |
If that's all, we should get her ourselves. |
Если это все, то пойдем к ней. |
If The Chesapeake Ripper is a surgeon, we should check medical records for all of the known victims. |
Если Чесапикский Потрошитель - хирург Мы должны проверить медицинские карты всех жертв. |