Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
The use of commitment authority should not become standard practice, especially as ample time had been available to prepare an appropriate submission. Использование полномочий на взятие обязательств не должно стать стандартной практикой, особенно если имелось достаточно времени для подготовки соответствующего документа.
If so, the delegation should provide data, particularly on unemployment rates among the Roma population and any improvements in health and housing indicators. Если да, то делегации следует представить сведения, особенно по уровню безработицы среди населения рома и о любых улучшениях в показателях по здравоохранению и здоровью.
If so, the delegation should explain what impeded the effective implementation of the relevant provisions. Если да, то делегации следует объяснить, что именно препятствует эффективному соблюдению соответствующих положений.
If so, she believed that the Government should take appropriate action to discontinue it. Если такое требование предусматривается, то, по мнению оратора, правительству следует принять надлежащие меры для его отмены.
But if you like to smoke, you should do it too. Но если ты хочешь курить, То можешь это делать.
And should ye try anything else, I shall slit your throat for ye. А если попробуешь что-нибудь еще выкинуть, я тебе глотку перережу.
These would need to be dealt with pretty urgently should the situation become more serious. Это нужно сделать предельно срочно на случай если положение станет более серьезным.
They are ready to receive her upon her release, should you agree. Они готовы принять ее после освобождения, если вы согласитесь.
Thinking... I am, that maybe I should stay here in case Luke has any questions. Подумала... я, что может мне стоит остаться здесь на случай, если у Люка возникнут вопросы.
If the threat's in the building, we should get to know our neighbors. Если источник угрозы находится в здании, мы должны разузнать все про наших соседей.
We will never dominate our environment the way we should unless we attack. Мы никогда не сможем доминировать в окружающей среде так, как положено, если не будем атаковать.
Guess that's why bikers should wear helmets, even if they are muggers. Именно поэтому мотоциклисты должны надевать шлем, даже если они грабители.
And if we're not having money problems, I should transfer to a private school. И если у нас нет денежных проблем, переведите меня в частную школу.
If this plan is not their will, then the people should know. Если боги не одобряют этот план, народ должен знать.
Well, if he's seeing someone else he should tell Alyssa. Ну если он встречается с кем-то еще, он должен сказать об этом Алисе.
If you can get close enough to Jackson, it should slow him down enough to buy you some time. Если сможете подобраться к Джексону достаточно близко, это должно замедлить его, чтобы выиграть немного времени.
They should cover up if they don't want it. Им стоит прикрыться, если они не хотят порезвиться.
If they don't want action, they shouldn't advertise. Если не хотят повеселиться, не надо себя рекламировать.
But seriously, you should go now. Если серьёзно, ты должна уйти.
And if you ask me, he should have. И если хочешь знать моё мнение, жалко, что не ушёл.
I do hope your little convocation, should I call it, was... Надеюсь, ваше собрание, если можно так сказать, прошло... О, да.
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так.
I'm not sure we should turn back, even if we can. Я не думаю, что нам следует возвращаться, даже если это возможно.
And if anybody should ask, then you haven't seen me. А если кто спросит, ты меня не видел.
If she was acting, she should win a prize. Если она это сыграла, ей полагается приз.