If he's sick, you should get a doctor. |
Если ему плохо, то нужно позвать врача. |
Maybe we should take a look at him again, see if we missed anything. |
Может, стоит к нему еще раз присмотреться, на случай, если мы что-то упустили. |
Well, I guess you should just let Jackie and Howard take the lead. |
Полагаю, будет лучше, если Джеки и Говард возьмут инициативу в свои руки. |
But then I thought, If I really want to make him suffer , I should kill his daughter instead. |
Но затем подумал, что если хочу по-настоящему заставить его страдать, то лучше убить его дочь. |
If he's everything you say, I shouldn't have to audition. |
Если он такой, как ты говоришь, то мне не нужно прослушивание. |
If you think that, then you should've spent more time with me. |
Если ты так думаешь, то нам следовало проводить больше времени вместе. |
I don't think we should keep that guy alive if he's making formulas. |
Не думаю что мы должны оставлять его в живых, если он делает формулу. |
I read you should never date someone if you can think of three reasons not to. |
Я читала, что нельзя встречаться с человеком, если ты знаешь три причины против этого. |
Well, if you're tired, we should go. |
Если ты устала, надо идти. |
If we ever get married, we should just exchange, like... buckets of chicken. |
Если мы когда-нибудь поженимся, нам придется обменяться, ну не знаю... ведерками с курицей. |
If you want to smoke, you should have to take it outside. |
Если хочешь курить, ты должен делать это снаружи. |
If I cut this wire, it should disconnect the firing mechanisms. |
Если я перережу этот провод, он должен отсоединить запальный механизм. |
But if you should ever come to Pittsburgh... |
Но если вы когда-нибудь будете в Питтсбурге... |
If they should, don't worry you shall not be left behind. |
И если так - не волнуйся ты не будешь оставлен. |
If you want the latest, you should join the captain. |
Если хочешь свеженького, тебе стоит присоединиться к капитану. |
If you are hungry, you should have had more dinner. |
Если ты голодный, надо было больше есть. |
If something should happen, promise me you'll look after Robin. |
Если что-нибудь случится, пообещай мне, что присмотришь за Робин. |
If you guzzle chips you should do the dishes. |
И если ты ешь чипсы, то ты должна убрать за собой посуду. |
If Justin doesn't want to find out, I should show someone else. |
Если Джастин не хочет, я покажу другому. |
I think when someone asks for privacy, they should have it. |
Кроме того, если кто-то просит уединения, он должен его получить. |
If you wish to learn of Colonel O'Neill, you should interview Colonel O'Neill. |
Если Вы желаете узнать о Полковнике Онилле, вы должны взять интервью у Полковника Онилла. |
Sir, you should know that General Hammond authorised me to take command... |
Сэр, я думаю вы должны знать, что генерал Хэммонд уполномочил меня принять командование команды, если я определю... |
If you're having a hard time, you should talk to my friends Bill and Colleen. |
Если вам трудно, можете поговорить с моими друзьями Биллом и Колин. |
If Phoebe wants to marry David, she should. |
Если Фиби хочет выйти замуж за Дэвида, пускай. |
We should put eyes on Dobbs and Marino in case they try to book. |
Нужно установить слежку за Доббсом и Марино на случай, если захотят свалить. |