| If he's sick, you should get a doctor. | Если ему плохо, то нужно позвать врача. |
| Maybe we should take a look at him again, see if we missed anything. | Может, стоит к нему еще раз присмотреться, на случай, если мы что-то упустили. |
| Well, I guess you should just let Jackie and Howard take the lead. | Полагаю, будет лучше, если Джеки и Говард возьмут инициативу в свои руки. |
| But then I thought, If I really want to make him suffer , I should kill his daughter instead. | Но затем подумал, что если хочу по-настоящему заставить его страдать, то лучше убить его дочь. |
| If he's everything you say, I shouldn't have to audition. | Если он такой, как ты говоришь, то мне не нужно прослушивание. |
| If you think that, then you should've spent more time with me. | Если ты так думаешь, то нам следовало проводить больше времени вместе. |
| I don't think we should keep that guy alive if he's making formulas. | Не думаю что мы должны оставлять его в живых, если он делает формулу. |
| I read you should never date someone if you can think of three reasons not to. | Я читала, что нельзя встречаться с человеком, если ты знаешь три причины против этого. |
| Well, if you're tired, we should go. | Если ты устала, надо идти. |
| If we ever get married, we should just exchange, like... buckets of chicken. | Если мы когда-нибудь поженимся, нам придется обменяться, ну не знаю... ведерками с курицей. |
| If you want to smoke, you should have to take it outside. | Если хочешь курить, ты должен делать это снаружи. |
| If I cut this wire, it should disconnect the firing mechanisms. | Если я перережу этот провод, он должен отсоединить запальный механизм. |
| But if you should ever come to Pittsburgh... | Но если вы когда-нибудь будете в Питтсбурге... |
| If they should, don't worry you shall not be left behind. | И если так - не волнуйся ты не будешь оставлен. |
| If you want the latest, you should join the captain. | Если хочешь свеженького, тебе стоит присоединиться к капитану. |
| If you are hungry, you should have had more dinner. | Если ты голодный, надо было больше есть. |
| If something should happen, promise me you'll look after Robin. | Если что-нибудь случится, пообещай мне, что присмотришь за Робин. |
| If you guzzle chips you should do the dishes. | И если ты ешь чипсы, то ты должна убрать за собой посуду. |
| If Justin doesn't want to find out, I should show someone else. | Если Джастин не хочет, я покажу другому. |
| I think when someone asks for privacy, they should have it. | Кроме того, если кто-то просит уединения, он должен его получить. |
| If you wish to learn of Colonel O'Neill, you should interview Colonel O'Neill. | Если Вы желаете узнать о Полковнике Онилле, вы должны взять интервью у Полковника Онилла. |
| Sir, you should know that General Hammond authorised me to take command... | Сэр, я думаю вы должны знать, что генерал Хэммонд уполномочил меня принять командование команды, если я определю... |
| If you're having a hard time, you should talk to my friends Bill and Colleen. | Если вам трудно, можете поговорить с моими друзьями Биллом и Колин. |
| If Phoebe wants to marry David, she should. | Если Фиби хочет выйти замуж за Дэвида, пускай. |
| We should put eyes on Dobbs and Marino in case they try to book. | Нужно установить слежку за Доббсом и Марино на случай, если захотят свалить. |