So even though I'm not doing this for a girl, maybe you should. |
Поэтому, даже если я делаю это не для девушки, то может быть это должен сделать ты. |
So... if this really is your passion, we should do it together. |
Так что... если это действительно твоя страсть, мы должны делать это вместе. |
And if they're dropping it, I think we should, too. |
Если они решили бросить их, думаю, мы должны поступить так же. |
And you shouldn't change, unless you want to. |
И ты не должна меняться, если ты этого не хочешь. |
13.3 In case of game cancelled or not finished rules p 4. should apply. |
13.3 Если какое-либо из событий прервано или не состоялось, то результат этого события для расчета определяется в соответствии с п. 4 правил букмекерской конторы. |
However, should I meet anyone - I'd definitely put in a request. |
Однако, если вдруг встречу кого-то, я обязательно спрошу. |
Perhaps I shouldn't have come to see you. |
Если бы вы только знали, как мне неловко за вчерашнее. |
Just because I know doesn't mean you should. |
Если я знаю, не значит, что и ты должен знать. |
And if the guy isn't sure, well, he should find out. |
И если парень не уверен в этом, он должен удостовериться. |
Well, if you ask me, Ari gold should rise up and be the bigger man. |
Ну, если спросить меня, то Ари Голд должен вырости и стать большим мужчиной. |
No, to be honest, I should get back. |
Нет, если честно, мне пора возвращаться. |
If he want keep secrets, then... but he shouldn't. |
Если он хочет хранить секреты, тогда... но он не должен. |
As long as we have your continued cooperation, that shouldn't be a problem. |
Если вы продолжите полное сотрудничество с нами... это не станет проблемой. |
Honestly, I'm not sure what I should do. |
Если честно, я ума не приложу, что мне делать. |
We should call the restaurant if we still want to eat there. |
Наверное, надо позвонить в ресторан, если мы всё же хотим поесть там. |
If there isn't enough dressing rooms she should find one by herself. |
Если помещений не хватает, она сама должна найти себе место. |
If Han Myeong Wol can do that, then I should thank her. |
Если у Хан Мён Воль получится, я поблагодарю её. |
Maybe you should do the same. |
Было бы неплохо, если бы ты делала то же самое. |
And if Nate Haskell knows anything, we should hear what he has to say. |
И если Нэйт Хаскелл знает что-нибудь, нам следует это послушать. |
Is everything okay? I just thought we should talk. |
Четвертому, если считать твоего внука. |
And if you are, you should have your own.? ... |
А если вы..., то у тебя должны быть свои собственные. |
Okay, where should we put it up next? |
О, если б я захотела, я бы нашла кого-нибудь. |
But if she's Dulcinea I should look for her in a palace. |
Но если она Дульсинея, мне следует искать ее во дворце. |
Some things shouldn't be repeated. |
Если вещи, которые не должны повторяться. |
Well, if you'll excuse me, I should... |
Ну, если извинишь, у меня... |