| So even though I'm not doing this for a girl, maybe you should. | Поэтому, даже если я делаю это не для девушки, то может быть это должен сделать ты. |
| So... if this really is your passion, we should do it together. | Так что... если это действительно твоя страсть, мы должны делать это вместе. |
| And if they're dropping it, I think we should, too. | Если они решили бросить их, думаю, мы должны поступить так же. |
| And you shouldn't change, unless you want to. | И ты не должна меняться, если ты этого не хочешь. |
| 13.3 In case of game cancelled or not finished rules p 4. should apply. | 13.3 Если какое-либо из событий прервано или не состоялось, то результат этого события для расчета определяется в соответствии с п. 4 правил букмекерской конторы. |
| However, should I meet anyone - I'd definitely put in a request. | Однако, если вдруг встречу кого-то, я обязательно спрошу. |
| Perhaps I shouldn't have come to see you. | Если бы вы только знали, как мне неловко за вчерашнее. |
| Just because I know doesn't mean you should. | Если я знаю, не значит, что и ты должен знать. |
| And if the guy isn't sure, well, he should find out. | И если парень не уверен в этом, он должен удостовериться. |
| Well, if you ask me, Ari gold should rise up and be the bigger man. | Ну, если спросить меня, то Ари Голд должен вырости и стать большим мужчиной. |
| No, to be honest, I should get back. | Нет, если честно, мне пора возвращаться. |
| If he want keep secrets, then... but he shouldn't. | Если он хочет хранить секреты, тогда... но он не должен. |
| As long as we have your continued cooperation, that shouldn't be a problem. | Если вы продолжите полное сотрудничество с нами... это не станет проблемой. |
| Honestly, I'm not sure what I should do. | Если честно, я ума не приложу, что мне делать. |
| We should call the restaurant if we still want to eat there. | Наверное, надо позвонить в ресторан, если мы всё же хотим поесть там. |
| If there isn't enough dressing rooms she should find one by herself. | Если помещений не хватает, она сама должна найти себе место. |
| If Han Myeong Wol can do that, then I should thank her. | Если у Хан Мён Воль получится, я поблагодарю её. |
| Maybe you should do the same. | Было бы неплохо, если бы ты делала то же самое. |
| And if Nate Haskell knows anything, we should hear what he has to say. | И если Нэйт Хаскелл знает что-нибудь, нам следует это послушать. |
| Is everything okay? I just thought we should talk. | Четвертому, если считать твоего внука. |
| And if you are, you should have your own.? ... | А если вы..., то у тебя должны быть свои собственные. |
| Okay, where should we put it up next? | О, если б я захотела, я бы нашла кого-нибудь. |
| But if she's Dulcinea I should look for her in a palace. | Но если она Дульсинея, мне следует искать ее во дворце. |
| Some things shouldn't be repeated. | Если вещи, которые не должны повторяться. |
| Well, if you'll excuse me, I should... | Ну, если извинишь, у меня... |