But if we're claiming this happened before the ruling, we should do it quickly. |
Но если мы хотим заявить, что это случилось до вынесения приговора, нужно торопиться. |
I should probably have a talk with him... if you'd like. |
Я должна была, наверное, поговорить с ним... если вы так хотите. |
If he has nothing to give us, we should kill him now. |
Если с него нечего взять, мы должны убить его сейчас. |
If we can avoid a battle, we should. |
Если мы сможем избежать сражения, я думаю, стоит попробовать. |
Whoever fears death, homes, shouldn't be born. |
Если не хочешь умирать, то тебе не следовало тогда и рождаться. |
If the Oracle has warned you about this woman we should go back. |
Если Оракул предупредила тебя об этой женщине, мы должны вернуться. |
Listen, you shouldn't text me directly if you want to stay dark. |
Слушай, не следовало посылать мне смс, если тебе нельзя светиться. |
I've been watching you for a lot longer than you should feel comfortable with. |
Тебе, наверно, будет не так комфортно, если узнаешь, что я уже долго за тобой слежу. |
Better that you should see for yourself. |
Будет лучше, если вы увидите это сами. |
Even if the bees were cross-pollinating from outside the wall, this shouldn't be happening. |
Если бы даже пчелы сделали перекрестное опыление из-за стены, это не должно было произойти. |
If Ray was fatigued, maybe I should've given him the pills. |
Если Рей был изнурен, возможно, мне стоило дать ему таблетки. |
If the jury thinks that I should go to prison, I agree. |
И если присяжные решат, что я должна сесть в тюрьму, я согласна. |
If Monica Simmons was here right now, I should not be able to restrain myself. |
Если бы здесь сейчас была Моника Симмонс, я бы не сдержался... |
If that's your view, you should sell. |
Если это твоя точка зрения, тогда продавай. |
If you can find my number, you should give me a call. |
Если сможешь найти мой номер, позвони мне. |
I mean, should the project, of course, get that far. |
Да. Если, конечно, проект зайдёт так далеко. |
As long as you come alone with Penny, we shouldn't have any problems. |
Если ты придешь только с Пенни, проблем у нас не возникнет. |
And he said that if he gets this job, I should quit mine. |
И он сказал, что если он получит эту работу, я должна бросить свою. |
If you want, you should just leave with simone. |
Если ты хотел, то мог просто отправиться с Симон. |
Better you should ask yourself what you're doing here. |
Будет лучше, если ты спросишь себя, что ты делаешь здесь. |
If you're the sensitive type, you shouldn't be here, love. |
Ну если вы чувствительная, то вам не стоило сюда приходить. |
I think if there's something you want to know about Ivan, you should ask him yourself. |
Мне кажется, если вы что-то хотите узнать про Ивана, вам следует спросить его самого. |
Maybe I should have run faster? |
Может, если бы я бежал быстрее? |
What a pity if all should go awry. |
Будет жаль, если всё пойдет не так. |
Please kill me if anything should happen to Lord Tyrion. |
Пожалуйста, убей меня, если что-нибудь случится с лордом Тирионом. |