Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
If you're doing this because of Nate, then you should know the truth. Если ты делаешь это из-за Нейта, то ты должна знать правду.
To be honest I gave up recently... and you should do the same. Если быть честным, я совсем недавно бросил... и Вам стоит сделать так же.
If you want hairless, maybe you should find a little boy. Если хочешь безволосого, можешь подыскать себе молоденького мальчика.
Maybe we should all just stop talking for a while. А что, если нам всем помолчать, немного.
Guinevere, if I should not return... Гвиневра, если я не вернусь...
I don't know if we should have given her carte blanche on changing the windows. Я не знаю, если мы должны ей дать полномочия на смену окон.
The studio should let me know when they're planning a stunt. Студия должна предупреждать, если они планируют трюки.
She said if anything goes spooky, I should talk to you. Она сказала, если что пойдет не так, нужно поговорить с тобой.
And if not me, then you should Arthur shows what I saw. И если не я, то ты должен будешь Артур показать, что я видел.
Well, fella does it right, should take him about five days. Ну, приятель, если всё пойдёт так, как надо, займёт дней пять.
And remember, fair maiden, should you need us... И помни, прекрасная дева, если мы тебе понадобимся...
If you're starting a war, you should give a reason. Если вы начинаете войну, вы должны назвать причину.
You know, if that's how you feel, maybe we should just... Знаешь, если ты так думаешь, возможно, нам следует просто...
If you're not getting your share, you should go talk to your chief. Если тебе не хватает на жизнь, может поговоришь со своим шефом.
If all goes well, it should hurt like hell. Если всё пойдёт по плану, будет больно как в Аду.
It is what will come to pass if you should fail. Это то, что может случиться, если вы потерпите неудачу.
Because if you have any hope of staying out of the electric chair, you should probably start talking. Потому что если ты хоть чуточку надеешься избежать электрического стула, то, вероятно, стоит начать говорить.
Perhaps we should offer them an excommunication... public burning if they support our just cause. Возможно, нам следует предложить им отлучение от церкви... публичное сожжение, если они просто поддержат наше благое дело.
You should have come to me first. Если хотите, можете встретиться с министром.
Perhaps we should just move on, even if we go wrong. Может быть мы должны идти дальше, даже если ошибаемся.
If he's honest, then we should go with him. Если он честный, мы можем нанять его.
You should take them both, but if you prefere, one is enough. Надо принять обе, но если не хочешь, то и одной хватит.
If he should blow it, the job is yours. Если он облажается, пост начальника ваш.
If you feel bad, you should get some air. Если вам плохо, вам надо подышать воздухом.
If you have time, you should watch it. Если будет время, обязательно посмотрите.