Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
And should you ever need anything in this city, dinner reservations, parking tickets... Если тебе что-то понадобится, столик заказать, штрафы за парковку...
Steep, though not as steep should he decide to go to trial instead. Непомерно высоки, хотя может и не так значительны, если он, вместо этого, решится пойти в суд.
I believe that if we think smart, we can and we should declare a truce. Я думаю, что если есть голова на плечах, мы можем, стоит и необходимо объявить о прекращении огня.
For all the help she is here maybe we should send her with Sau. Лучше для всех, если она останется, возможно, мы ее отправим к Сау.
If Brooke wants a pet, she should just get a dog. Если Брук не с кем поиграть, могла бы завести собачку.
Well, if that's the case, then you should know enough to show some respect for the game. Ну, если это так, тогда вы должны знать достаточно и выказать некоторое уважение игре.
Call me back if I shouldn't go with it. Перезвони, если мне не стоит этого делать.
He fears that if His Majesty should die in France, he would leave the kingdom in great confusion. Он боится, что если Его Величество скончается во Франции, ...он оставит государство в большом смятении.
I often wonder if I should have been born in another time. Меня всегда интересовало: что, если бы я родился в другое время.
If he's ill, he should call for a doctor. Если он болен, то он должен позвать доктора.
Well, if you should need any help you know my phone number. Если понадобится помощь, мой номер у вас есть.
And if you ever need anything, you should pray to him. И если тебе что-то нужно, ты можешь помолиться ему.
But really, you should see to that cut. А если серьезно, то вам следует позаботиться о порезе.
If she won something, I should get it. Если она что-то выиграла, давайте мне.
If we can do it without more collateral damage, I think we should try. Если мы можем сделать это, не вредя ему, думаю, стоит постараться.
Well, if we're right, he should lead us straight to Nomad. Если мы правы, Он выведет нас прямо к Кочевнику.
You are my prisoner if they should ask. Ты моя пленница, если спросят.
And, honestly, I shouldn't either. И если честно, я тоже не должен.
If you're not going to answer, you should call me. Если не собираешься отвечать, хотя бы перезванивай.
Just in case there's somebody down here who shouldn't be. Это на случай если среди нас посторонний.
I would have your gifts, should you choose to give them. Я приму твои дары, если ты соизволишь.
If you haven't started cooking the food, I should not be charged for it. Если вы всё ещё не начали готовить еду, я не должен за это платить.
If you guys are done talking about your feelings, you should probably pay attention to the town car approaching from the west. Если вы, ребята закончили говорить о ваших чувствах, вам стоит наверное обратить внимание на машину, едущую с запада.
Since you drank at night, You should just stay at home. Если пьешь ночью, оставайся дома.
And here's a little tip should you ever find yourself trying to flog a fake Picasso... Вот вам небольшой совет, если вдруг вы когда-нибудь захотите сбыть поддельного Пикассо...