| And should you ever need anything in this city, dinner reservations, parking tickets... | Если тебе что-то понадобится, столик заказать, штрафы за парковку... |
| Steep, though not as steep should he decide to go to trial instead. | Непомерно высоки, хотя может и не так значительны, если он, вместо этого, решится пойти в суд. |
| I believe that if we think smart, we can and we should declare a truce. | Я думаю, что если есть голова на плечах, мы можем, стоит и необходимо объявить о прекращении огня. |
| For all the help she is here maybe we should send her with Sau. | Лучше для всех, если она останется, возможно, мы ее отправим к Сау. |
| If Brooke wants a pet, she should just get a dog. | Если Брук не с кем поиграть, могла бы завести собачку. |
| Well, if that's the case, then you should know enough to show some respect for the game. | Ну, если это так, тогда вы должны знать достаточно и выказать некоторое уважение игре. |
| Call me back if I shouldn't go with it. | Перезвони, если мне не стоит этого делать. |
| He fears that if His Majesty should die in France, he would leave the kingdom in great confusion. | Он боится, что если Его Величество скончается во Франции, ...он оставит государство в большом смятении. |
| I often wonder if I should have been born in another time. | Меня всегда интересовало: что, если бы я родился в другое время. |
| If he's ill, he should call for a doctor. | Если он болен, то он должен позвать доктора. |
| Well, if you should need any help you know my phone number. | Если понадобится помощь, мой номер у вас есть. |
| And if you ever need anything, you should pray to him. | И если тебе что-то нужно, ты можешь помолиться ему. |
| But really, you should see to that cut. | А если серьезно, то вам следует позаботиться о порезе. |
| If she won something, I should get it. | Если она что-то выиграла, давайте мне. |
| If we can do it without more collateral damage, I think we should try. | Если мы можем сделать это, не вредя ему, думаю, стоит постараться. |
| Well, if we're right, he should lead us straight to Nomad. | Если мы правы, Он выведет нас прямо к Кочевнику. |
| You are my prisoner if they should ask. | Ты моя пленница, если спросят. |
| And, honestly, I shouldn't either. | И если честно, я тоже не должен. |
| If you're not going to answer, you should call me. | Если не собираешься отвечать, хотя бы перезванивай. |
| Just in case there's somebody down here who shouldn't be. | Это на случай если среди нас посторонний. |
| I would have your gifts, should you choose to give them. | Я приму твои дары, если ты соизволишь. |
| If you haven't started cooking the food, I should not be charged for it. | Если вы всё ещё не начали готовить еду, я не должен за это платить. |
| If you guys are done talking about your feelings, you should probably pay attention to the town car approaching from the west. | Если вы, ребята закончили говорить о ваших чувствах, вам стоит наверное обратить внимание на машину, едущую с запада. |
| Since you drank at night, You should just stay at home. | Если пьешь ночью, оставайся дома. |
| And here's a little tip should you ever find yourself trying to flog a fake Picasso... | Вот вам небольшой совет, если вдруг вы когда-нибудь захотите сбыть поддельного Пикассо... |