| Without them, we should have anarchy. | Если бы их не существовало, мы пребывали бы в анархии. |
| If you get the opportunity, you should kill yourself. | Если будет возможность, тебе стоит себя убить. |
| They should've known I'd always love you... even if you are different. | Они не могли не знать, что я всё равно буду любить тебя, даже если ты изменилась. |
| No, you should say like a flea when referring to lightning fast reflexes. | Нет, тебе стоило сказать "как блоха", если речь идет о молниеносных рефлексах. |
| You should have told me if it was so important to you. | Тебе следовало рассказать мне, если это было так важно для тебя. |
| With your lamb as the main, we should run with the Moroccan vibe. | Если ягненок будет главным блюдом, то нам нужна марроканская атмосфера. |
| If you don't have PTSD, it shouldn't be a problem. | Если у вас нет ПТСР, это не должно быть проблемой. |
| Well, if he's depressed, he should see Dr. Mahmoud. | Ну, если у него депрессия, его нужно показать доктору Махмуд. |
| So if something illegal is going on, you should just tell him. | Так что если ты занимаешься чем-то нелегальным, просто скажи ему об этом. |
| If we can wedge a chair under the door handles, that should stop anything from getting in. | Если мы подставим стул к дверной ручке, то сюда ничто не войдет. |
| But should you uncover any skeletons, I'd like to know first. | Но если вы найдёте какой-то скелет у неё в шкафу, я хотел бы узнать об этом первым. |
| But should you survive, Perhaps we can spend eternal darkness together. | Но если ты выживешь, возможно мы проведём вечную тьму вместе. |
| If you're serious and you want back in you should hang on to this. | Если ты серьезно решил вернуться Тогда держи у себя. |
| I still think one of you should wait up here in case something goes wrong. | Я все еще думаю, что кому-то из вас стоит подождать здесь наверху, на случай, если что-то пойдет не так. |
| If you want to tell my true story, You should start from when I met korra. | Если хочешь поведать мою историю, лучше начни с моей встречи Корры. |
| Amy said that we should drop by if we're ever in the area. | Эми сказала, что мы можем заглянуть, если будем поблизости. |
| Perhaps if counsel would like to testify, he should take the stand. | Если адвокат, хочет дать показания, то его место на скамье. |
| If Coulson thinks it's important that this stays between us, then we should trust him. | Если Коулсон думает, что важно, чтобы это осталось между нами, значит, мы должны поверить ему. |
| But seriously, this is what I think you should... | Если серьезно, вот что, я думаю, ты должна сделать... |
| I should know when someone's pulling a trick on me. | Предполагается, что я должен отдавать себе отчет, если кто-то впутывает меня в историю. |
| If working for Roark is-is that important to you, then I think you should fight for it. | Если работа на Рорка важна для тебя, тогда я думаю тебе следует сражаться за неё. |
| You know it is Jedediah Shine awaits him should he do so. | Ты знаешь, что если так получится, его ждет Джедедайя Шайн. |
| Mandy, I should have brought my sword and shield. | Мэнди, если бы я знал, что ты здесь, я бы захватил мой меч и щит. |
| You should get to know him. | Если бы ты знал его лучше... |
| We should get a move on if we want to make those dinner reservations. | Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик. |