Without them, we should have anarchy. |
Если бы их не существовало, мы пребывали бы в анархии. |
If you get the opportunity, you should kill yourself. |
Если будет возможность, тебе стоит себя убить. |
They should've known I'd always love you... even if you are different. |
Они не могли не знать, что я всё равно буду любить тебя, даже если ты изменилась. |
No, you should say like a flea when referring to lightning fast reflexes. |
Нет, тебе стоило сказать "как блоха", если речь идет о молниеносных рефлексах. |
You should have told me if it was so important to you. |
Тебе следовало рассказать мне, если это было так важно для тебя. |
With your lamb as the main, we should run with the Moroccan vibe. |
Если ягненок будет главным блюдом, то нам нужна марроканская атмосфера. |
If you don't have PTSD, it shouldn't be a problem. |
Если у вас нет ПТСР, это не должно быть проблемой. |
Well, if he's depressed, he should see Dr. Mahmoud. |
Ну, если у него депрессия, его нужно показать доктору Махмуд. |
So if something illegal is going on, you should just tell him. |
Так что если ты занимаешься чем-то нелегальным, просто скажи ему об этом. |
If we can wedge a chair under the door handles, that should stop anything from getting in. |
Если мы подставим стул к дверной ручке, то сюда ничто не войдет. |
But should you uncover any skeletons, I'd like to know first. |
Но если вы найдёте какой-то скелет у неё в шкафу, я хотел бы узнать об этом первым. |
But should you survive, Perhaps we can spend eternal darkness together. |
Но если ты выживешь, возможно мы проведём вечную тьму вместе. |
If you're serious and you want back in you should hang on to this. |
Если ты серьезно решил вернуться Тогда держи у себя. |
I still think one of you should wait up here in case something goes wrong. |
Я все еще думаю, что кому-то из вас стоит подождать здесь наверху, на случай, если что-то пойдет не так. |
If you want to tell my true story, You should start from when I met korra. |
Если хочешь поведать мою историю, лучше начни с моей встречи Корры. |
Amy said that we should drop by if we're ever in the area. |
Эми сказала, что мы можем заглянуть, если будем поблизости. |
Perhaps if counsel would like to testify, he should take the stand. |
Если адвокат, хочет дать показания, то его место на скамье. |
If Coulson thinks it's important that this stays between us, then we should trust him. |
Если Коулсон думает, что важно, чтобы это осталось между нами, значит, мы должны поверить ему. |
But seriously, this is what I think you should... |
Если серьезно, вот что, я думаю, ты должна сделать... |
I should know when someone's pulling a trick on me. |
Предполагается, что я должен отдавать себе отчет, если кто-то впутывает меня в историю. |
If working for Roark is-is that important to you, then I think you should fight for it. |
Если работа на Рорка важна для тебя, тогда я думаю тебе следует сражаться за неё. |
You know it is Jedediah Shine awaits him should he do so. |
Ты знаешь, что если так получится, его ждет Джедедайя Шайн. |
Mandy, I should have brought my sword and shield. |
Мэнди, если бы я знал, что ты здесь, я бы захватил мой меч и щит. |
You should get to know him. |
Если бы ты знал его лучше... |
We should get a move on if we want to make those dinner reservations. |
Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик. |