Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
Listen, should you want to buy, of course you'll get a special price. Слушай, если захочешь купить, мы, конечно, скостим для тебя по-дружески.
What is the risk assessment, should we choose a military solution? Каковы риски, если мы решим действовать военными методами?
You're no doubt aware that you would be an exceptional case, should we accept you. Вы, полагаю, знаете, что станете исключением из правил, если мы вас примем.
Man, you should see if Enzo would adopt me. парень ты дожен видеть Если Энзо предложит мне.
Even if I sleep, you should greet me! Даже если я сплю, ты должна здороваться со мной.
If you didn't want to go, you should have said so. Сэм, если ты не хотел идти, мог просто сказать об этом.
Well, let me know, if I should bring anything! Дай знать, если надо что-нибудь принести.
If something matters to Frankie, it should matter to you. Если что-то важно для Фрэнки, это должно быть важно для тебя.
It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. Это сказочный, замечательный автомобиль и если у вас есть завалявшихся £ 56,000 то срочно покупайте.
You could win all the contests, but if that's why you're doing this, then you shouldn't be. Ты можешь выиграть любое соревнование, но если все только ради этого, то лучше тебе бросить.
Because, I mean, if you do, you shouldn't even be here. Потому что, если нужна, вам и быть то здесь не стоит.
Well, I should, but not if they give me back the keys. Вообще-то должен бы, но если он отдает все ключи, то не меняю.
Is it Bertha who should express her regrets? А если Берта лично потребует от вас выразить сожаление?
I mean, after all, if there's anyone who should understand what it's like to miss their mama... В смысле, в конце-то концов, если кто и должен понимать, что такое скучать по маме...
Maybe you and Phillip should talk about these things if you're in charge of the kids now and then. Может, вам с Филиппом стоит обсудить эти вопросы если вы периодически отвечаете за детей.
If she has family, parents, you should call them. Если у неё есть семья, родители вам нужно позвонить им
Lynette, if the late hours are going to be an issue for you, we probably should talk about finding you a less demanding account. Линетт, если сверхурочные станут тебе в тягость, придётся подыскать тебе менее ответственное задание.
But to be perfectly honest, I've been telling your husband for the last year he should rent this space. Если честно, я уже год ему говорю, что ему надо сдать вот это помещение.
But if harm should come to Nelly or to her child or to Fletch, that letter will find its way to the Commodore. Но если что-то случится с Нелли, ее ребенком или Флетчем, коммодор получит это письмо.
Well, if he believes that it will work, maybe we should let him try. Ну, если он считает, что это сработает, то мы ему мешать не будем.
Listen, should you want to buy, of course you'll get a special price. Слушай, если захочешь купить, мы, конечно, скостим для тебя по-дружески.
What is the risk assessment, should we choose a military solution? Каковы риски, если мы решим действовать военными методами?
You're no doubt aware that you would be an exceptional case, should we accept you. Вы, полагаю, знаете, что станете исключением из правил, если мы вас примем.
Man, you should see if Enzo would adopt me. парень ты дожен видеть Если Энзо предложит мне.
Even if I sleep, you should greet me! Даже если я сплю, ты должна здороваться со мной.