Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
It's Jack you should worry about. Если о ком и беспокоится, то о Джеке.
You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly. Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно.
Or that he left certain materials with you, and told you to disperse them should certain fates befall him. Или то, что он оставил вам определенные материалы и сказал распространить их, если его постигнет определенная участь.
It's only fair that she should know. Будет честно, если она узнает.
If you want an update on the takeover, you should talk to Harvey. Если хочешь узнать о состоянии поглощения, поговори лучше с Харви.
If not, should seek something more filling. Если нет - надо поискать что-то посерьезнее.
I think if it gets any better in the next couple hours, we should just leave. Я думаю, если прояснится в следующие два часа, нам лучше уехать.
I'm just saying, if I was that drunk, maybe you shouldn't have... Я просто хочу сказать, что если я была настолько пьяна, то тебе не следовало...
I understand that, but you should have seen what he was doing at school. Я понимаю, но если бы ты видел, чем он занимался в школе.
But if you actually like him, then he should know. Но если он тебе действительно нравится, он должен знать.
if you need my understanding, you should talk. Если ты хочешь, чтобы я что-то понял, тебе придётся всё рассказать.
You ever think about working for the good guys, we should talk. Если захочешь поработать на героев, приходи, поговорим.
If you recall anything else about the incident, you should call the precinct. Если ты вспомнишь еще что-нибудь об инциденте, тебе стоит позвонить следователю.
If you want to take that job, then you should. Если ты хочешь согласиться на эту работу, то ты должна сделать это.
You should travel the world if you want to. Ты должна объехать весь мир, если захочешь.
If you should see her, please... Если ты собираешься встретиться с ней, пожалуйста...
And if he should die, then you are a free man. И если он умрет, тогда вы свободный человек.
And I'm making this tape in the event that anything should happen to me. И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет.
Said that if you tried to bother me or my boy, I should call him. Сказал, что если Вы будете беспокоить меня или моего мальчика, я должна ему позвонить.
If I'm dead already then, sir, you should take care how you speak to me. Если я уже мертвец господин, тебе стоит следить, как ты со мной разговариваешь.
If it was sabotage, a DNA scan on the coupling should reveal who's responsible. Если это был саботаж, сканирование соединения на ДНК покажет, кто в ответе.
You worried about Walter too, 'cause honestly, you shouldn't be. Если ты тоже переживаешь за Уолтера, то поверь оно того не стоит.
We should leave here in case Cora decides to come back. Нам нужно уходить отсюда, если Кора вдруг решит вернуться.
Okay, if she's the future of America, we should start using Chinese money now. Знаете, если она - будущее Америки, нам пора начать пользоваться китайскими деньгами уже сейчас.
If you can't trust me, Brock should assign you another partner. Если ты не доверяешь мне, пусть Брок назначит тебе другого напарника.