It's Jack you should worry about. |
Если о ком и беспокоится, то о Джеке. |
You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly. |
Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно. |
Or that he left certain materials with you, and told you to disperse them should certain fates befall him. |
Или то, что он оставил вам определенные материалы и сказал распространить их, если его постигнет определенная участь. |
It's only fair that she should know. |
Будет честно, если она узнает. |
If you want an update on the takeover, you should talk to Harvey. |
Если хочешь узнать о состоянии поглощения, поговори лучше с Харви. |
If not, should seek something more filling. |
Если нет - надо поискать что-то посерьезнее. |
I think if it gets any better in the next couple hours, we should just leave. |
Я думаю, если прояснится в следующие два часа, нам лучше уехать. |
I'm just saying, if I was that drunk, maybe you shouldn't have... |
Я просто хочу сказать, что если я была настолько пьяна, то тебе не следовало... |
I understand that, but you should have seen what he was doing at school. |
Я понимаю, но если бы ты видел, чем он занимался в школе. |
But if you actually like him, then he should know. |
Но если он тебе действительно нравится, он должен знать. |
if you need my understanding, you should talk. |
Если ты хочешь, чтобы я что-то понял, тебе придётся всё рассказать. |
You ever think about working for the good guys, we should talk. |
Если захочешь поработать на героев, приходи, поговорим. |
If you recall anything else about the incident, you should call the precinct. |
Если ты вспомнишь еще что-нибудь об инциденте, тебе стоит позвонить следователю. |
If you want to take that job, then you should. |
Если ты хочешь согласиться на эту работу, то ты должна сделать это. |
You should travel the world if you want to. |
Ты должна объехать весь мир, если захочешь. |
If you should see her, please... |
Если ты собираешься встретиться с ней, пожалуйста... |
And if he should die, then you are a free man. |
И если он умрет, тогда вы свободный человек. |
And I'm making this tape in the event that anything should happen to me. |
И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет. |
Said that if you tried to bother me or my boy, I should call him. |
Сказал, что если Вы будете беспокоить меня или моего мальчика, я должна ему позвонить. |
If I'm dead already then, sir, you should take care how you speak to me. |
Если я уже мертвец господин, тебе стоит следить, как ты со мной разговариваешь. |
If it was sabotage, a DNA scan on the coupling should reveal who's responsible. |
Если это был саботаж, сканирование соединения на ДНК покажет, кто в ответе. |
You worried about Walter too, 'cause honestly, you shouldn't be. |
Если ты тоже переживаешь за Уолтера, то поверь оно того не стоит. |
We should leave here in case Cora decides to come back. |
Нам нужно уходить отсюда, если Кора вдруг решит вернуться. |
Okay, if she's the future of America, we should start using Chinese money now. |
Знаете, если она - будущее Америки, нам пора начать пользоваться китайскими деньгами уже сейчас. |
If you can't trust me, Brock should assign you another partner. |
Если ты не доверяешь мне, пусть Брок назначит тебе другого напарника. |