Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
'Cause if he is, you should probably break up with him. Если так, то лучше бросай его.
If you really want to teach him, he should know everything. Если учить по-настоящему, учить нужно всему.
If you can't talk in specifics, you shouldn't say anything. Если у тебя нет чего-то конкретного, то лучше вообще не стоит ничего говорить.
If your goal is to get girls, then maybe you should write romantic stories. Если твоя цель - девушки, тогда, может быть, стоит писать романтические истории.
It's preliminary, but if these calculations are correct this bad thing should already be here. Это все еще очень примерно, но, если эти вычисления верны эта плохая штука уже должна быть здесь.
If anybody has a problem with that, they should leave now. А теперь, если у кого-то с этим проблемы - он должен уйти - прямо сейчас.
Unless something should happen at the banquet to cause trouble and Buckingham is harmed. Если, конечно, во время банкета ничего не случится и Бекингем не пострадает.
We should get going if you want your coffee before work. Нам пора выезжать, если хочешь перед работой выпить кофе.
If Defence had a problem, they should've argued it at the time. Если у защиты проблема, они должны были в своё время оспорить это.
You said if you weren't at home I should track you down. Ты сказала, что если я не найду тебя дома, чтобы искал по всему городу.
If you're going to keep insulting me, I should at least know your name. Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя.
If we're travelling tonight then my aunt and I should rest. Если отправимся ночью, то нам с тетей Пейшенс необходимо отдохнуть.
Remember, I said if your judgment should come into question even once... Помнишь, я сказал, что если твое суждение хоть раз вызовет сомнение...
If he's a ghost, technically we shouldn't be able to see him. Если он призрак, технически мы не должны его видеть.
If something should befall king cyrus, The queen consort will become the next acting monarch. Если что-то произойдет с королем Сайрусом, королева-консорт станет следующим правящим монархом.
I'm staying at the Excelsior, should Professor Einstein find time to reschedule. Я останусь в "эксЭльсиоре", если профессор Эйнштейн сможет уделить время.
I only mean to say, Ma'am, that should you require it, you can count on my support. Я только хотел сказать, мэм, что если понадобится, вы можете рассчитывать на мою помощь.
If these guys are on our side... somebody should tell 'em before they start trying to kill us again. Если эти парни находятся на нашей стороне кто-то должен рассказать им прежде, чем они начнут пытаться убить нас снова.
If somebody knows where Johnny is, should tell me right away. Если вы что-нибудь узнаете о Джонни, дайте мне знать.
But if you should encounter the machines... Но если вы опять встретитесь с машинами...
If there any of those crew members left we should get in touch with them. Если тут остались какие-то люди, мы должны вступить с ними в контакт.
Well, if Abigail has a problem with me, she should come to me. Если у Абигейл есть со мной проблемы, она должна придти ко мне.
If he is here, he should come out then. Если здесь, то пусть выходит уже.
If you're that worried, you should go to the police. Если это срочно - иди в полицию.
But if you expect anything different from the president you should vote for someone else. Но если Вы ожидаете чего-то другого от президента Соединенных штатов, Вас следует голосовать за кого-то другого.