Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
I don't think you should, not if it's good. Я думаю, что не стоит так делать, особенно если все идет как надо.
If I should die today, he will likely succeed me. Если мне суждено умереть сегодня, скорее всего он сменит меня.
If the spirit of the Commander should choose Ontari, the Ice Nation will control everything, and Skaikru will face her wrath. Если Дух Командующей выберет Онтаро, то Ледяная Нация будет контролировать все, И Небесные Люди встретятся с её гневом.
He said if I couldn't support his dream, I should leave. Он сказал, что если я не могу поддержать его мечту, я должна уйти.
You shouldn't be on the streets if you can't shoot well. В наши дни не стоит выходить на улицы, если не умеешь стрелять, как следует.
You should tell your father if he calls you. Расскажи отцу, если он позвонит.
Well if the dosage is right, it should reverse the effects of the zombie virus. Ну, если доза правильная, то она устранит последствия зомби укуса.
Ravi said someone should keep an eye on Blaine in case he starts to... (пэйтон) РАви сказал, кто-то должен присмотреть за Блейном, если он начнёт...
Assuming my friends are pleased, you should have your boyfriend back within a couple of hours. Если мои друзья будут удовлетворены, то ваш парень вернется домой через пару часов.
If you care about the case, you should sleep with me. Если вас беспокоит исход дела, то спите со мной.
But you have to know there will be consequences should anything change. Но ты должен знать, что будут последствия если что-то изменится.
If this relationship is so hard to be in, maybe we shouldn't continue it. Если эти отношения такие сложные, может, нам не стоит продолжать их.
If you should come this way again and find me gone, remember these words. Если вы снова придете сюда и увидите что меня нет, запомните эти слова.
I should have shot him when I had the chance... Я бы пристрелил его, если бы у меня был шанс...
If your ex-husband has been leaking confidential documents you should blame him, not me. Если твой бывший муж передавал конфиденциальную информацию, то ты должна винить его, а не меня.
Because, Linus... if something should happen to me... Потому что, Лайнус... если что-нибудь со мной случится...
Well, if you follow that logic, then our new partner Dr. Dreessen should also join. Если следовать этой логике, то наш новый партнер д-р Дрисен тоже должен присутствовать.
If anything can reverse the red Kryptonite effect on your sister, this should do it. Если возможно обратить действие красного криптонита на твою сестру, то вот это сработает.
If you don't mind, I think Lieutenant Flynn should handle this one. Если вы не против, я думаю, с этим справится лейтенант Флинн.
Even if I can create some static, the noise should give the James a bearing. Даже если я создам помехи, шум даст Джеймсу направление.
He said, if you really want to do something, you should. Он сказал, если ты очень хочешь что-то сделать - сделай.
Tell the bishop that if he's a true Serb he should not be afraid. Скажи священнику, что если он истинный серб, то он не должен бояться.
If his well being is such a concern you should focus on the task at hand. Если тебя так волнует его безопасность, то лучше сосредоточься на своей задаче.
And if you are living here, you should sign the population register. Если вы останетесь, мы запишем вас в регистр населения.
You always said if I married I should love the man. Ты всегда говорила, что если выходить замуж, то за любимого.