Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
This macro should only be employed if WIFSIGNALED returned true. Этот макрос можно использовать только если WIFSIGNALED вернул ненулевое значение.
Korwin Mikke If he sees as a political thinker he should enjoy it this turn of events. Корвин Mikke Если он видит, как политический мыслитель он должен понравится такой поворот событий.
If you are puzzled, at least, with one of these questions, you should attend our Speaking clubs. Если Вы озадачены хотя бы одним из этих вопросов, Вам стоит посетить наши Разговорные клубы.
If there's not enough money, you should top up your balance. Если средств не хватает, то пополнить баланс.
If they say that they do business, they should lack free time. Если они утверждают, что занимаются бизнесом, то у них должно быть свободное время.
The makeup of brides should value some points of the face, to gain prominence and if necessary, hide some minor imperfections. Макияж невест должны ценить некоторые моменты, на лице, чтобы получить известность и, если необходимо, скрыть небольшие несовершенств.
If we follow the latest web standards, we should always use lowercase tags. Если мы будем следовать последних веб-стандартов, мы всегда должны использовать нижний регистр тегов.
If everything is OK You should see a table of rating. Если все прошло успешно, то Вы увидите страницу с таблицей рейтинга.
You shouldn't run the following converter if the previous converting has not passed successfully. Не следует запускать следующий конвертер если предыдущая конвертация не прошла успешно.
If it doesn't feel right, you should always continue with the interview process. Если он не чувствует право, вы всегда должны продолжать процесс интервью.
If data of your credit card was up-dated, you should notify us about the changes so we could change this information. Если данные Вашей кредитной карты изменились, Вы должны уведомить нас об этом, чтобы мы могли изменять эту информацию.
If they want to binge, then we should let them binge . Если придут и нападут на нас, то мы будем действовать против него».
He concludes that readers should skip the series unless they are die-hard fans of Millar's work. Филлипс пришёл к выводу, что читатели должны пропустить серию, если они не являются фанатами работ Миллара.
In that case if we find some breakages or shortage, you should, pay for it. В случае, если мы обнаружим некоторые поломки или недостачу, Вы должны, будете оплатить это.
If you use the modified formatting theme, you should change it to enable new functions of the catalogue. Если Вы используете переделанную тему оформления, необходимо дополнить ее для включения новых функций каталога.
Kilobot collectives can also form different shapes using S-DASH and repair them should it be distorted. Коллективные роботы могут также формировать различные формы, используя S-DASH и восстанавливать их, если они были искажены.
We will certainly contact you should we return to Funchal. Мы непременно обратимся к вам, если снова поедем в Фуншал.
Brunnhilde was to take action against Moondragon should she again become a menace. Брунгильда должна была принять меры против Мундрагон, если она снова станет угрозой.
In theory, if an artist is trying to please the eye, they should avoid such coincidences. В теории, если художник пытается доставить наслаждение глазу, он должен избегать таких совпадений (7).
If the palsy is more severe patients should seek steroids or surgical procedures. Если паралич более тяжелый, пациенты должны использовать стероиды или хирургические процедуры.
He ordered that no-one should approach the Bf 109 in case it was rigged with explosives. Пэттл приказал чтобы никто не приближался к Bf 109, на случай если тот был начинён взрывчаткой.
Gert's loyalty did not go unrecognized, as Nico requested that Gert take over leadership if something should happen. Верность Герты не осталась незамеченной, поскольку Нико попросила Герту взять на себя руководство, если что-то должно произойти.
Unless the situation calls for it, jargon or technical terms should not be used. Если ситуация не требует, не используйте жаргон или технические термины.
If you have other users to configure, you should repeat the procedure above for each of them. Если вы хотите настроить другие учётные записи, повторите эту процедуру для каждой из них.
If she likes my son, he shouldn't interfere. Если она любит моего сына, незачем ему вмешиваться.