Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
I begin to wonder if we should not do what we can to obscure ourselves. Я буду удивлен, если мы не сделаем все возможное, чтобы замести наши следы.
And if you survive, you should consider your future. И если вы выживите, то вы должны думать о своем будущем.
Well, if it did, then Michael and Taylor should know about it. Если это так, то Тейлор и Майклу стоит об этом знать.
And if your marriage is not making you happy, I think you should... just end it. И если брак не делает тебя счастливой, я считаю, его просто надо разорвать.
And if you want to rehabilitate your image, perhaps that's where you should start. И если вы хотите восстановить своей авторитет, возможно, именно с этого и надо начать.
Well, maybe if Brittany's staying in Lima, then I should stay, too. Ну, может, если Бриттани остается в Лайме, тогда я могу остаться тоже.
I think if Alison comes back to school, you should keep your distance. Думаю, если Элисон вернется в школу, тебе лучше будет держать дистанцию.
If he should ever ask you about us, you can never tell him the truth. Если он когда-нибудь спросит о нас, ты никогда не расскажешь ему правду.
If this should prove to be untrue... Если окажется, что это неправда...
Then with luck, he should soon be well. Тогда, если повезет, он вскоре поправится.
To plant in Nenna's home should we need to incriminate her. Чтобы подложить ее в дом Ненны если нам нужно изобличить ее.
Please follow the instructions of our fine correctional officers... should they see fit to give you any. И, пожалуйста, следуйте указаниям наших добрых сотрудников тюрьмы... если они посчитают нужным вам их дать.
But if that should occur, don't hesitate to use these. Но если так случится, без промедления воспользуйтесь этим.
If you think that, Your Honor, you should recuse yourself. Если вы так считаете, ваша честь, то вам стоит взять самоотвод.
If we can hold enough heat in with the CO2 that should give the planet time to mend itself. Если мы сможем удержать достаточно тепла при помощи двуокиси углерода, то дадим планете время исцелить себя.
If all goes well it shouldn't take more than 20 bore sites. Если все пройдет хорошо нам не понадобиться не больше 20 точек сверления.
If he wants to stop, he should stop. Если он хочет остановиться, пусть так и будет.
Frank, if I should win the election... Фрэнк, если меня изберут мэром...
You should totally film it, and I could help you out if you wanted. Ты должен заснять его весь, я могу помочь тебе, если хочешь.
If it's so dangerous, maybe you shouldn't be touching them. Если этот так опасно, то, может, не стоит их трогать.
If you're really that interested we should go to the Infirmary and I can show you my latest results. Если вам это действительно интересно, мы можем пойти в лазарет, и я покажу вам мои последние результаты.
Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians ever decide to violate the new treaty. Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
Because man and woman should never be alone unless they are in motion. Потому что мужчина и женщина не должны оставаться наедине, если только они не прогуливаются.
Now if you'll excuse me, I should probably check on Miss Paulson. А теперь, если позволите, я должен навестить мисс Полсон.
We should send it... if we can. И мы должны послать их... если сможем.