I understand if you think you should take it. |
Я понимаю, если ты думаешь, что тебе стоит это принять. |
Well, if you feel you should. |
Что ж, если тебе кажется, что ты должна... |
So we should pull surveillance footage if they have any. |
Так что нам нужно изъять записи видеонаблюдения, если они у них есть. |
Especially for getting in places I shouldn't be. |
Особенно, если нужно попасть в места, где я не должна находиться. |
Since Patrick says no problem, we should trust him. |
Если Патрик говорит, что проблем нет, значит нам стоить верить ему. |
I can easily cancel if you think I should. |
Я с легкостью могу отменить, если вы считаете, что мне стоит. |
But be careful tomorrow because if anything should go wrong... |
Но завтра будь начеку, потому что, если что-то пойдёт не так... |
If death should come, better it happen quickly. |
Если, придёт смерть, то будет лучше, чтобы она была быстрой. |
You should give it to her. |
Лучше, если бы ты сам ей отдал. |
If not, they totally should. |
Если нет, то обязательно стоит их создать. |
I never should've followed you. |
Что если я смогу догнать тебя, ты поможешь мне. |
So whoever wants to leave should leave today. |
Если кто то хочет уехать, он должен сделать это сегодня. |
If country-specific mandates could not be avoided, they should meet certain requirements. |
Если деятельность конкретных страновых мандатариев является неизбежной, они, тем не менее, должны соблюдать определенные требования. |
States should revoke existing constitutional measures that discriminate against indigenous peoples. |
Государства должны отменить существующие нормы конституционного права, если они являются дискриминационными по отношению к коренным народам. |
Where States did not implement recommendations, they should provide information on why. |
Если государства не осуществляют рекомендации, то они должны представлять информацию о том, почему они этого не сделали. |
I think everybody should turn around and watch... |
Если честно, по телевизору никто бы ничего не увидел. |
But if you think I should do it... |
Но если ты думаешь, что я должна сделать это... |
But seriously, this is what I think you should... |
Если серьезно, то вот что, мне кажется, тебе следует сделать... |
Anyone with information regarding the whereabouts of Lucy Carlyle should contact police immediately. |
Если у Вас есть информация касательно местонахождения Люси Карлайл, то немедленно сообщите об этом полиции. |
If that prospect worries you, it should. |
Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть. |
We should at least be getting something from their transponder. |
Если они разбились, мы должны как минимум получать что-нибудь от их радиомаяка. |
You should put away your sword. |
Если вы хотите служить у меня, меч придётся убрать подальше. |
You shouldn't go even if he begs. |
Вы не должны туда идти, даже если бы он попросил. |
You should leave the room right now. |
Потому что если вы не умеете хранить секреты, вам лучше покинуть комнату прямо сейчас. |
You should've been honest with me, Julia. |
И я боялась, что если я тебе расскажу, ты не захочешь ребенка, и я тебя потеряю. |