Just because you can escape from a situation doesn't mean you should. |
Если есть возможность сбежать, то не значит, что тебе следует. |
No one should have to do anything educational in school, if they don't want to. |
Никто не должен заниматься никакой учебной деятельностью в школе, если он этого не хочет. |
I mean, unless you think I should check the caller I.D. |
Не возьму, если только ты не думаешь, что мне нужно посмотреть, кто звонит. |
Now, if Gavin sent you here, you should know that I've turned him down. |
Если Гэвин послал тебя сюда, ты должен знать, что я ему отказываю. |
If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. |
Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся. |
It should help you when you try to sell it. |
Это тебе поможет, если решишь его продавать. |
If you wanted to get away you should've taken something faster than a train. |
Если ты хотел скрыться, тебе следовало взять что-нибудь быстрее, чем поезд. |
I should have thought about how it would affect you if Eddie and I... |
Мне следовало подумать о том, как это повлияет на вас, если Эдди и я... |
If you have feelings for Leo, you should tell him. |
Если у тебя есть чувства к Лео, ты должна сказать ему об этом. |
Unless there's some reason you think we shouldn't. |
Если нет причины, из-за которой нам не стоит так делать. |
Anything e se I should know? |
Если есть еще места, которые исправить, может быть, сразу... |
That should not make a fuss. |
Если только вы не врач, работающий в инкубаторе. |
Find the food tasty, then we should talk terms. |
Если еда Вам покажется вкусной, тогда и обсудим условия. |
If that's the deal, then you should just 86 the whole program. |
Если мы так сделаем, то ты должен будешь свернуть программу. |
So if your son has mental issues, you think he should just push through them. |
Значит, если у вашего сына были психологические проблемы, вы считает, что он должен был просто пройти через это. |
Now all I lacked was a weapon, should I need it. |
Мне не хватало только оружия, если оно мне понадобится. |
My physical presence and I will be in my office, should you need me. |
Мы с физическим присутствием будем у меня в кабинете, если понадоблюсь. |
Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate. |
Ваша миссия, если Вы возьмётесь за её выполнение - смириться. |
We should consider the implications if he doesn't bring her back. |
Мы должны рассмотреть последствия, если он не вернет её. |
If you decide to sell you should clear 50% profit. |
Если решите ее продать получите 50% прибыли. |
If you leave now, you should still be able to intercept. |
Если отправитесь немедленно, вы сможете его перехватить. |
Seriously, if you're going to proceed, you should tread carefully. |
Серьезно, если ты намереваешься продолжить, тебе стоит проявить осторожность. |
You know, maybe I should check the Butterstick in case Earl got confused. |
Знаешь, может я проверю Баттерстик на случай, если Эрл запутался. |
If he's innocent, you should let us help. |
Если он невиновен, дайте нам помочь. |
Well, if you think that's impressive, you should see his room. |
Что ж, если вы считаете это впечатляющим, тогда вам стоит увидеть его комнату. |