If you wanted to help your son, you should have done it four months ago. |
Если вы хотели помочь сыну, надо было это сделать 4 месяца назад. |
If they want to keep us from boys, they shouldn't send us boys as teachers. |
Если они хотят оградить нас от мальчиков, не нужно тогда назначать их в качестве учителей. |
Autumn, we should start an isolation protocol in case it is meningitis. |
Отэм, мы должны начать протокол изоляции на случай, если это менингит. |
He's high on drugs - he should have been thirsty, if anything. |
Он был накачан наркотиками... если что, его замучила бы жажда. |
If you like art, you should see the painting I just acquired. |
Если вам нравится живопись, вам необходимо увидеть только что приобретенную мною картину. |
If she's in there, yours is the first voice she should hear. |
Если она там, то пусть лучше услышит твой голос. |
If you don't like it, you should have stopped where you were. |
Если тебе не нравится, мог бы остаться там где был. |
Well, if it's a message, it shouldn't be difficult to decipher. |
Что ж, если это сообщение, то его несложно будет расшифровать. |
What I meant was that I should feel better if I could bring it. |
Я подразумевал, что сам бы чувствовал себя лучше, если бы прихватил его. |
If these scientists are right, we should start programming right now. |
Если это так, нужно разрабатывать программы. |
You said if it happened again I should come by. |
Клэр, ты сказала, если это повторится, прийти к тебе. |
If you're going to risk your life, you shouldn't take Kris with you. |
Если ты собираешься рисковать своей жизнью, не бери Криса с собой. |
If you really want to be a writer, maybe you should just go home and write. |
Если действительно хотите стать писателем нужно пойти домой и начать писать. |
Even so, he shouldn't be doing that. |
Даже если так, он не должен так себя вести. |
If it's revenge, he should have used a gun. |
Если это месть, он должен был использовать оружие. |
If no one is going to notice me, I should just take longer breaks. |
Если все будут продолжать не замечать меня, то я могу брать долгие перерывы. |
She once told me that if anything happened to her, I should find Sean Bennigan. |
Как-то она сказала, что если с ней что-то случится, я должен искать Шона Беннигана. |
And you should know, it feels better to stop. |
И, знаете ли, если прекратить, становится легче. |
In the event that something should happen... |
В случае, если что что-то случится... |
Still, if you're not feeling well, you should wear more than that. |
И все же, если тебе нездоровится, надо одеться получше. |
If Ashley wants to have this baby, she should have it. |
Если Эшли хочет оставить ребёнка, то так тому и быть. |
I think if you can be safe, then you should do it. |
Думаю, если так ты будешь в безопасности, то тебе следует сделать это. |
We should lock down the airports in case he tries to flee. |
Нужно перекрыть аэропорты, на случай, если он попытается ускользнуть. |
If you see something these people shouldn't see, solve the problem quickly and quietly. |
Если вы видите что-то, что этим людям не стоит видеть, решите проблему быстро и тихо. |
Well, you should've seen her yesterday. |
Но если бы вы видели её вчера. |