And if you really want to learn the truth, then there's some things you should hear. |
И если действительно хочешь знать правду, я тебе кое-что расскажу. |
If they had the choice, they should've given it to him. |
И если у них был выбор, они должны были предоставить его ему. |
If you wanted to stay, you should have told us earlier. |
Если вы решили остаться, надо было раньше сказать. |
If you have a solution, you should let us in on it. |
Если у тебя есть решение, ты должен ввести нас в курс дела. |
He said if any should come in you would get them. |
Он сказал: если письма придут, вы их получите. |
Look, if you want to see mine, you should probably stop talking and back up. |
Послушай, если хочешь увидеть мою, то тебе стоит замолчать и отойти. |
If you wanted people to remember your name, then you should have made some kind of impression. |
Если хочешь, чтобы люди помнили твоё имя, так научись производить хоть какое-то впечатление. |
Lady wants to commit suicide, we should let her. |
Если дамочка хочет убиться, не станем мешать. |
If you're an attorney, you should know your law. |
Если Вы - адвокат, Вы должны знать Ваши законы. |
And if my wife did fail me, then I should still prevail. |
И если моя жена не выполнила передо мной обязательств, то я все равно должен преуспеть. |
If you no longer had the commitment, you should have put in your papers. |
Если у тебя не осталось никаких обязательств, то тебе стоит написать заявление на увольнение. |
If dad loves Hyde so much, maybe he should marry him. |
Если папа так любит Хайда, может быть, ему жениться на нём. |
It shouldn't matter if you have nothing to hide. |
Это не важно, если вам нечего скрывать. |
Unless you're using an app to track airborne contagions, you should put the phone away. |
Если только ты не используешь приложение для поиска инфекций, передающихся по воздуху, лучше спрячь свой телефон. |
If it displeases him, he should look away. |
Если это ему не нравится, пусть отвернется. |
If you guys are interested, you should come to the benefit we're having on Sunday. |
Если вам интересно, можете прийти на тусовку, которая будет у нас в воскресенье. |
If you don't mind, I should get back to work. |
Если ты не против, у меня работа. |
But if not, I think we should probably stay here until it warms up a little. |
Но если нет, наверное, нам стоит подождать тут, пока немного не потеплеет. |
We should try and close it if we can. |
Мы должны закрыть его, если сможем. |
Because if there's any doubt at all, I feel that we should cultivate it. |
Потому что если есть хоть какое-то сомнение, мне кажется, мы должны его обработать. |
Because if you are, you shouldn't. |
Потому что если думаете, то смысла уже нет. |
Look, if we can't get that open, we should evacuate. |
Слушай, если мы не можем его открыть, надо уходить. |
If you think I'm your girlfriend, then we should keep it. |
Если считаешь, что я действительно твоя подруга, давай задержим его. |
Every time you feel anxiety, you should rest with a horse. |
Если тебя что-то беспокоит, нужно полежать с лошадью. |
If you like this, you should read the book. |
Если уж это понравилось, то следует прочитать книгу. |