Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
Deflation should not be hard to check, with sound policy. Если следовать разумной политике, то сдерживание дефляции не должно быть сложной проблемой.
If President Bush then opts for regime change, Europe should not opt out. Если при этом президент Буш предпочтет выбрать смену режима, то Европе не следует от этого уклоняться.
If civil society is too weak, parties will seek to dominate institutions that should remain independent. Если гражданское общество слишком слабо, политические партии будут стремиться к доминированию над институтами, которые должны оставаться независимыми.
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one. В результате, даже если новый договор СНВ будет ратифицирован, то он никого не удовлетворит.
I think we should relist him, in case we can't stop this rejection. Я думаю, мы должны занести его в список в случае, если не сможем остановить отторжение.
Just because the nice man is offering you candy, doesn't mean you should jump into his windowless van. Если приятный мужчина предлагает вам конфетку, не нужно сразу прыгать в его фургон без окон.
If she really has some talent, it should not be wasted. Если у неё есть талант, нельзя позволить ему пропадать.
That is why Bank of Japan Governor Haruhiko Kuroda should respond accordingly if the tax increase has a deflationary impact. Поэтому, если повышение налога будет иметь дефляционные последствия, руководитель Банка Японии Харухико Курода должен реагировать соответствующим образом.
If these are sustained, Mexico should soon find itself on a solid upward path. Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста.
China has long threatened to use force if the international community should formally recognize Taiwan's independence. Китай длительное время угрожал применить силу, если международное сообщество формально признает независимость Тайваня.
Moreover, should China safely navigate this storm, its status as a rising economic and political power will be strengthened. Кроме того, если Китаю удастся благополучно пережить предстоящую бурю, его статус новой экономической и политической силы укрепится.
Thus, low prices should continue to support growth, even if emerging-market importers continue to use the savings to cut subsidies. Тем самым, низкие цены будут и дальше поддерживать рост экономики, даже если развивающиеся страны-импортёры продолжат использовать свои сбережения для сокращения субсидий.
We should learn from the financial crisis that if risks are ignored, the eventual consequences are inevitably worse. Мы должны вынести урок из финансового кризиса: если игнорируются опасности, то возможные последствия будут гораздо хуже.
If you'll excuse me, I should confirm my flight for tonight. Если вы меня извините, я должен подтвердить мой полет на сегодня.
If you want to be a detective, you should get in the habit of carrying evidence bags. Если хотите быть детективом, у вас должна появиться привычка носить с собой пакет для улик.
If you hope to address the public, you should know: It's against the law. Если вы надеетесь обратиться к публике, знайте, что закон это запрещает.
May be if decide to come back again we should inform the department or officer... Может быть, если мы решим приехать сюда ещё раз, нам следует поставить в известность департамент или офицера...
Well, if that ruins your life, well then you shouldn't live there. Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме.
You should lose points for not doing this on time. Вы теряете очки, если этого не делаете.
If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue. Если мы единственные разумные существа в нашей галактике, нам следует постараться выжить и продолжить свой род.
Well, if you like that, you should wait till valentine's day. Ну, если тебе это понравилось, тогда стоит подождать до дня Св. Валентина.
And if you're serious about being an artist, you shouldn't have a problem with it. И если вы серьезно настроены стать художником, у вас не должно быть проблем с этим.
If you're not sure who might have keys, you should change the locks. Если вы не знаете, у кого есть ключи, лучше сменить замок.
You should go to Morocco if you want to go. Ты должен поехать в Марокко, если хочешь.
If so how should we react? Если да, то как им следует действовать?