Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
TARA: He says I should take it, I'll be there by 6:00. Если адвокат всё одобрит, я приеду к шести.
Even so, would you like to say something or should I? Даже если так, хочешь что-нибудь сказать или это сделать мне?
If you didn't want the answer, you shouldn't have asked the question. Если ты не хотела ответа, тебе не нужно было задавать вопрос.
In case you're expecting help, I should warn you your friends' guns are also useless. На тот случай, если ты ожидаешь помощи, я хочу предупредить, что оружие твоих друзей точно так же бесполезно.
If we're going to do this, we should do it now. Если мы собираемся это сделать, сейчас самое время.
If we've learned anything from today, it's that we should kill our enemies with haste. Если мы и вынесли урок из сегодняшнего дня, так это то, что нужно поскорее убивать своих врагов.
I shouldn't have to remind you that if I fall asleep, our planes end up crashing into one another. Надеюсь, мне не стоит напоминать, что если я засну, наши самолеты врежутся друг в друга.
Besides, if Daniel really wants to be a scientist, he shouldn't be watching those tapes. Если он решил стать учёным, бредни отца ему не урок.
If you're so intimidated by talking to attractive girls, maybe you should practice by talking to regular people. Если ты так боишься заговорить с симпатичными девушками, может, тебе стоит потренироваться, разговаривая с обычными людьми.
Well, if this all goes as it should, you'll be back with her in a week or so. Чтож, если все пойдет по плану, вы вернетесь к дочери примерно через неделю.
Well, if you don't understand heads, you shouldn't go about hitting them. Ну, если вы мало что смыслите в головах, то не надо по ним и бить.
I'm not leaving your side, and I will overpower you should you resist. Я не упущу тебя из виду, и применю силу если будешь сопротивляться.
I want to know if it's so windy that l should wear a hat. И если я буду знать, что там сильный ветер, то мне нужно взять шляпу.
And if it's not happening for us right now, maybe we should take that as a sign. И если ничего не произошло с нами за всё это время, может нам следует принять это как знак.
For all his money, he shouldn't think that he's immune to this disease. Даже если у него есть деньги, это не значит, что он не может заболеть.
Look, when Owen gets here, should we still be alive, please let me do the talking. Слушай, когда Оуэн придёт, если мы будем ещё живы, пожалуйста, дай мне с ним поговорить.
My understanding is that baptism is about making sure that children get into heaven, should anything happen. Я так понимаю, что крещение даёт уверенность, что ребёнок попадёт в рай, если что-то случиться.
So, here is my number, should you need anything else. Вот мой номер, если вам что-нибудь еще понадобится
If I lose, should I cut it in half? А если проиграю, срезать наполовину?
If he treats you nice and all then you shouldn't think much of that. Даже если он хорошо к тебе относится, и всё прочее, тебе не стоит слишком на что-то рассчитывать.
If you really love Yoon, then you should love the person Yoon loves. Если вы действительно любите Юнэ, то должны любить тех, кого любит он.
Well, if you brought me here for a session, maybe we should start with your delusional fantasies and your obsessive behavior. Ну, если ты привёл меня сюда ради сеанса, может быть мы начнём с твоих бредовых фантазий и навязчивого поведения.
If the shelf life of a high-tech object is less than 11 months, it should all be 1 00% disposable. Если жизненный цикл высокотехнологичного товара менее 11 месяцев, он должен быть полностью утилизирован.
It seems to me, if this is spreading, maybe we should separate instead of sitting here in a big group. Если это заразное, лучше нам разделиться, а не сидеть здесь вместе, как бараны.
I think it's too dangerous for you if I stay so I should go with my parents after all. Думаю, если я останусь, для тебя это слишком опасно поэтому мне лучше уехать за своими родителями.