Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
You shouldn't try and access information that's none of your business. Не стоит пытаться и искать информацию, если это не твое собачье дело.
If someone's living here, they should pay their whack. Если кто-то тут живёт, он должен платить свою долю.
If you should see my brother, ask him to come in and keep me company. Если вы там увидите моего брата, попросите его прийти и составить мне компанию...
If you're planning on spending more time in Central America, you should probably improve your Spanish. Если ты собираешься провести ещё время в Центральной Америке, тебе, вероятно, следует поработать над испанским.
If someone's got a problem with me, I should know. Если из-за меня есть проблемы, я должен знать.
Unless they really love each other - Man shouldn't lie Если только они не любят по-настоящему друг друга - Мужчина обманывать не должен
'Cause when someone makes a promise, they should keep it. Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание.
Listen, on second thought, I don't think we should do this. Если поразмыслить, не думаю, что мы должны это делать.
If they have the parts, it should only cost you an hour. Если у них есть запчасти, это обойдётся тебе всего в один час.
I shouldn't be surprised if he drops by again. Не удивлюсь, если он заедет к нам снова.
If he dies, and he could still live, his death should mean something. Если он умрет, а он мог бы все еще жить, его смерть должна значить что-то.
He was screwing a young girl, he should've been careful. Если ты шпилишь молодуху, ты должен быть осторожным.
You should know this about me if we're going to go out. Ты должна это знать обо мне, если мы будем встречаться.
If you really have nothing to hide, then you should do what any upstanding citizen would do. Если тебе нечего скрывать, тогда стоит поступить, как добропорядочному гражданину.
There's a doctor handy if anything should... kick up. Здесь есть доктор если будут какие-нибудь... неприятности.
Whoever trapped in the lift... should panic! Да кто угодно запаникует... если застрянет в лифте!
And should you encounter the queen, you are to put an end to this winter. И если встретите Королеву положите конец этой зиме.
And should Judge Keller call on you to speak, I expect you not to stutter. И если судья Келлер вызовет тебя отвечать на его вопросы, я рассчитываю на то, что ты не будешь заикаться.
But should my droids defeat Yoda, consider an alliance with the Separatists. Но если дроиды победят, подумайте о союзе с сепаратистами.
So who knows what humanity will benefit from should this plant decide to reveal all its secrets. И кто знает, какую награду получит человечество, если это растение решит раскрыть свои секреты.
He had some papers drawn up making me, Tucker Baggett, C.E.O. of Connally Enterprises should anything ever happen to him. Он составил несколько документов делающих меня, Такера Баггетта, гендиректором Конналли Энтерпрайзис, если бы с ним что-нибудь случилось.
If you like wine, we should have a Château I'Angelot. Если ты любишь вино, закажем "Шато Анжело".
Which is why you shouldn't read another word, unless you want to compromise the government's case. Поэтому вам и не стоит его читать, если не хотите скомпрометировать государственное обвинение.
Paula, if that's true, then you should change your life. Паула, если это правда, то тебе стоит изменить свою жизнь.
If you really have that many doubts, you should go buy a hidden camera. Если ты так сомневаешься, купи скрытую камеру.