| If you're going to copy, you shouldn't choose Janosch. | Если собираешься списывать, то уж только не у Яноша. |
| And if you ever make it, you should get yourself a snow globe, because this is Seattle. | И если у тебя когда-нибудь получится, тебе стоит купить снежный шар, потому что это Сиэтл. |
| Why should he be deprived because she can't control herself? | Почему он должен лишать себя этого, если она не может себя контролировать? |
| If you're going steady with someone, then I should meet him. | Если ты собираешься с кем-то крепко дружить, Я должен с ним встретиться. |
| If you have any questions about hotch, Maybe you should ask hotch. | Если у тебя есть вопросы о Хотче, может, тебе лучше спросить самого Хотча. |
| If you've come to search my office, you should wait 10 minutes. | Если ты пришёл обыскивать мой офис, то подожди ещё минут 10. |
| If this is simple to you, Ms. Korn, maybe we should switch places. | Если вам всё очевидно, мисс Корн, может, мы должны поменяться местами. |
| We should still be able to retrieve the we're lucky. | Мы же ещё можем восстановить отснятое... если повезёт. |
| If you're his friend, you should've stopped him. | Если ты его друг, надо было остановить его. |
| If he smells a setup, he should have an abort signal. | Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
| Who should I take seriously then? | Если не принимать всерьёз Пруста, то кого же? |
| Closing the E.R. should cut down on time. | Понятно, что если закрыть скорую, то у нас будет много времени. |
| If selling the business would give them peace of mind, we should support that. | И, если продажа бизнеса даст им душевное спокойствие, мы должны поддержать их. |
| If it helps, we should probably be concerned about violent retaliation. | Если поможет, то возможно мы должны волноваться о вражеском вторжении. |
| If we can save him, we should try. | Если мы можем его спасти, нужно попытаться. |
| And that the offer will stand, should you ever need it later. | Предложение остается в силе, если вдруг позже будет такая необходимость. |
| I am very fortunate to have a giraffe, should you be interested. | Мне тут посчастливилось получить жирафа, на случай, если вас заинтересует. |
| Unless a woman shouldn't know these things. | Если только женщине не нужно знать эти вещи. |
| That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. | Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен. |
| To be honest, I think you should stay here for a while. | Если честно, я думаю, тебе пока лучше пожить здесь. |
| Colin, if you're coming to morning prayer, we should go soon. | Колин, если ты хочешь попасть на заутреню, нам надо скоро выходить. |
| If you can accept Allison, then no one else should have a problem. | Если ты сможешь принять Эллисон, то у других не должно возникнуть проблемы. |
| He said if you started asking me questions, I should do this. | Он сказал, если вы начнёте расспрашивать, сделать вот так. |
| If he gets it, we should bring it to Papa Nebo. | Если выйдет, надо ехать к Папе Небо. |
| Well, if I have to do it, so should you. | Если я должна это сделать, ты тоже должен. |