If you're going to copy, you shouldn't choose Janosch. |
Если собираешься списывать, то уж только не у Яноша. |
And if you ever make it, you should get yourself a snow globe, because this is Seattle. |
И если у тебя когда-нибудь получится, тебе стоит купить снежный шар, потому что это Сиэтл. |
Why should he be deprived because she can't control herself? |
Почему он должен лишать себя этого, если она не может себя контролировать? |
If you're going steady with someone, then I should meet him. |
Если ты собираешься с кем-то крепко дружить, Я должен с ним встретиться. |
If you have any questions about hotch, Maybe you should ask hotch. |
Если у тебя есть вопросы о Хотче, может, тебе лучше спросить самого Хотча. |
If you've come to search my office, you should wait 10 minutes. |
Если ты пришёл обыскивать мой офис, то подожди ещё минут 10. |
If this is simple to you, Ms. Korn, maybe we should switch places. |
Если вам всё очевидно, мисс Корн, может, мы должны поменяться местами. |
We should still be able to retrieve the we're lucky. |
Мы же ещё можем восстановить отснятое... если повезёт. |
If you're his friend, you should've stopped him. |
Если ты его друг, надо было остановить его. |
If he smells a setup, he should have an abort signal. |
Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
Who should I take seriously then? |
Если не принимать всерьёз Пруста, то кого же? |
Closing the E.R. should cut down on time. |
Понятно, что если закрыть скорую, то у нас будет много времени. |
If selling the business would give them peace of mind, we should support that. |
И, если продажа бизнеса даст им душевное спокойствие, мы должны поддержать их. |
If it helps, we should probably be concerned about violent retaliation. |
Если поможет, то возможно мы должны волноваться о вражеском вторжении. |
If we can save him, we should try. |
Если мы можем его спасти, нужно попытаться. |
And that the offer will stand, should you ever need it later. |
Предложение остается в силе, если вдруг позже будет такая необходимость. |
I am very fortunate to have a giraffe, should you be interested. |
Мне тут посчастливилось получить жирафа, на случай, если вас заинтересует. |
Unless a woman shouldn't know these things. |
Если только женщине не нужно знать эти вещи. |
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. |
Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен. |
To be honest, I think you should stay here for a while. |
Если честно, я думаю, тебе пока лучше пожить здесь. |
Colin, if you're coming to morning prayer, we should go soon. |
Колин, если ты хочешь попасть на заутреню, нам надо скоро выходить. |
If you can accept Allison, then no one else should have a problem. |
Если ты сможешь принять Эллисон, то у других не должно возникнуть проблемы. |
He said if you started asking me questions, I should do this. |
Он сказал, если вы начнёте расспрашивать, сделать вот так. |
If he gets it, we should bring it to Papa Nebo. |
Если выйдет, надо ехать к Папе Небо. |
Well, if I have to do it, so should you. |
Если я должна это сделать, ты тоже должен. |