Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
If you think that, you should meet my new professor. Если ты так думаешь - тебе не помешало бы познакомится с моим новым преподавателем.
If you had reservations you should have acted on those. Если у тебя были сомнения на его счёт, следовало руководствоваться ими.
We should go unless you want to... Нам пора идти, если только ты не хочешь...
You should avoid being together in public. Я думаю лучше если тебя вообще не будут видеть снаружи.
If anyone should feel betrayed, it's me. Если кто и должен чувствовать себя преданным, так это я.
Because if he ends up somewhere he shouldn't... Потому что если он окажется там, где ему не стоит находиться...
We should leave him. Come. Думаю, будет лучше, если оставить его наедине с покойной.
Maybe your dad should come get her. Может, будет лучше, если твой отец заберёт её.
Dearest Victoria, if ever you should need... Дражайшая Виктория, если Вы когда-либо в чем-то будете нуждаться...
If anything, that one should count for us. Если на то пошло, то этот голос нужно отдать нам.
You should only undergo it as a last resort. Вам следует соглашаться на нее, лишь если это последняя надежда.
Perhaps I should explain them in case you've forgotten. Возможно, мне следует объяснить их, на случай, если вы забыли.
She should know if something's happened to her dad. Она должна быть в курсе, если что-то случилось с её отцом.
If a peace-keeping operation is to succeed it should contain a humanitarian element. Если мы хотим, чтобы операция по поддержанию мира увенчалась успехом, она должна включать гуманитарный аспект.
Unless you think you should or... Если только ты не думаешь, что надо или...
This principle should override all others, including conflicting provisions of migration policy should these arise. Этот принцип должен главенствовать над всеми остальными, включая вступающие в противоречие с ним положения миграционной политики, если таковые противоречия возникают.
That should give your helicopter cover should there be any ground fire. Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли.
That capability should build on existing national and regional capabilities but should also create new capabilities, if needed. Этот потенциал должен опираться на существующие национальные и региональные возможности, однако, если потребуется, необходимо будет создать новые системы.
That is to say should you wish to discuss the content of a message you should contact the mailer directly. Иначе говоря, если у вас есть желание обсудить содержание какого-либо сообщения, вам придется обращаться непосредственно к автору.
Governments should take action to prevent the use of their territory for such purposes and should expose activities when they occurred. Правительства должны принять меры по предотвращению использования своей территории для таких целей и должны информировать о подобных действиях, если они имеют место.
A new round, should it be launched, should ensure that negotiations effectively address the particular concerns and problems of developing countries. Если будет начат новый раунд, то в рамках его проведения необходимо действенным образом уделить внимание особым интересам и проблемам развивающихся стран.
The additional week should immediately follow the session or, should that prove impossible, precede it. Эта дополнительная неделя должна будет следовать сразу после сессии или, если это невозможно, предшествовать ей.
The delegation should clarify such confessions were admissible, it should explain how that could be reconciled with its obligations under article 15. Поэтому необходимы разъяснения, и было бы желательно - в том случае, если такие признания считаются допустимыми, - чтобы делегация государства-участника пояснила, каким образом подобное положение может быть совместимо с обязательствами, вытекающими из статьи 15.
Developing countries should therefore be supported and not dissuaded by the relevant multilateral institutions, should they decide to pursue such policies. Вследствие этого соответствующие многосторонние учреждения должны оказать поддержку развивающимся странам, а не разубеждать их в том случае, если они примут решение проводить такую политику.
If Seth doesn't think the president should make a comment, we should defer to his judgment. Если Сет не думает, что Президент должен это прокомментировать, нам нужно положиться на его мнение.